# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-13 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms/account.py:35 forms/account.py:69 forms/account.py:77 #: forms/admin.py:400 forms/admin.py:443 forms/admin.py:471 #: templates/accounts/settings.html:12 templates/devices/get_info.html:33 #: templates/devices/summary.html:24 templates/orders/devices.html:45 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: forms/account.py:40 forms/repairs.py:18 models/purchases.py:43 #: templates/checkin/confirmation.html:6 templates/orders/repair.html:28 #: templates/products/receive_item.html:33 #: templates/purchases/list_pos.html:55 templates/purchases/view_po.html:23 #: templates/shipments/list_incoming.html:18 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: forms/account.py:53 msgid "Password and confirmation do not match!" msgstr "" #: forms/account.py:60 msgid "File size of photo is too large" msgstr "" #: forms/account.py:66 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #: forms/account.py:67 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #: forms/account.py:68 templates/accounts/print_calendar.html:23 #: templates/orders/print_confirmation.html:24 #: templates/orders/print_confirmation.html:54 #: templates/orders/print_receipt.html:12 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: forms/account.py:74 forms/admin.py:394 forms/admin.py:439 #: forms/admin.py:467 templates/devices/get_info.html:29 #: templates/devices/summary.html:20 templates/orders/devices.html:41 msgid "Username" msgstr "Användare" #: forms/admin.py:43 views/product.py:183 msgid "Unsupported file encoding" msgstr "" #: forms/admin.py:83 msgid "Group members" msgstr "" #: forms/admin.py:90 templates/admin/users/form.html:9 msgid "Permissions" msgstr "" #: forms/admin.py:128 msgid "A location with that name already exists" msgstr "" #: forms/admin.py:192 #, python-format msgid "\"%s\" cannot be used as a username" msgstr "" #: forms/admin.py:236 #, python-format msgid "Syntax error in template: %s" msgstr "" #: forms/admin.py:243 msgid "Company Name" msgstr "Företag" #: forms/admin.py:245 msgid "Company Logo" msgstr "Företagslogga" #: forms/admin.py:247 msgid "Company-wide logo to use in print templates" msgstr "Koncerngemensamma logotyp ska användas i utskriftsmallar" #: forms/admin.py:252 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevillkor" #: forms/admin.py:254 msgid "" "These terms will be added to your work confirmations and public check-in " "site." msgstr "" #: forms/admin.py:260 msgid "Autocomplete GSX repairs" msgstr "" #: forms/admin.py:261 msgid "Complete the GSX repair when closing a Service Order" msgstr "" #: forms/admin.py:267 forms/admin.py:407 msgid "User Account" msgstr "" #: forms/admin.py:269 msgid "User account to use for the public check-in service" msgstr "" #: forms/admin.py:273 stats/forms.py:59 templates/admin/users/groups.html:12 msgid "Group" msgstr "" #: forms/admin.py:275 msgid "Users to choose from in the check-in interface" msgstr "" #: forms/admin.py:279 models/repair.py:49 msgid "Checklist" msgstr "" #: forms/admin.py:281 msgid "Checklist to show during check-in" msgstr "" #: forms/admin.py:285 models/queue.py:175 models/rules.py:79 msgid "Queue" msgstr "Kö" #: forms/admin.py:287 msgid "Orders created through the check-in interface will go into this queue" msgstr "" #: forms/admin.py:292 msgid "Show timeline" msgstr "" #: forms/admin.py:293 msgid "Show status timeline on public repair status page" msgstr "" #: forms/admin.py:298 #, fuzzy msgid "Show password" msgstr "Lösenord" #: forms/admin.py:299 msgid "Make checkin device password field readable" msgstr "" #: forms/admin.py:304 msgid "Show checklist results" msgstr "" #: forms/admin.py:305 msgid "Show checklist results in order confirmation" msgstr "" #: forms/admin.py:311 msgid "Require device password" msgstr "" #: forms/admin.py:316 #, fuzzy msgid "Require device condition" msgstr "Kundsnamn" #: forms/admin.py:322 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: forms/admin.py:336 msgid "Default account" msgstr "" #: forms/admin.py:338 msgid "Use this GSX account before and order is assigned to a queue" msgstr "" #: forms/admin.py:343 msgid "SSL certificate" msgstr "" #: forms/admin.py:344 msgid "SSL client certificate for GSX connections" msgstr "" #: forms/admin.py:349 msgid "SSL private key" msgstr "" #: forms/admin.py:350 msgid "SSL private key for certificate" msgstr "" #: forms/admin.py:356 msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: forms/admin.py:357 msgid "Passphrase for private key" msgstr "" #: forms/admin.py:363 models/product.py:128 models/product.py:155 msgid "Margin %" msgstr "" #: forms/admin.py:364 msgid "Default margin for new products" msgstr "" #: forms/admin.py:370 models/product.py:109 msgid "VAT %" msgstr "" #: forms/admin.py:371 msgid "Default VAT for new products" msgstr "" #: forms/admin.py:377 msgid "Shipping Cost" msgstr "" #: forms/admin.py:378 msgid "Default shipping cost for new products" msgstr "" #: forms/admin.py:384 msgid "Track inventory" msgstr "" #: forms/admin.py:385 msgid "Unchecking this will disable tracking product amounts in your inventory" msgstr "" #: forms/admin.py:389 msgid "IMAP server" msgstr "" #: forms/admin.py:404 forms/admin.py:446 forms/admin.py:481 msgid "Use SSL" msgstr "" #: forms/admin.py:409 msgid "User account to use when creating notes from messages" msgstr "" #: forms/admin.py:414 msgid "Default Sender" msgstr "" #: forms/admin.py:416 models/account.py:275 msgid "User" msgstr "Användar" #: forms/admin.py:417 forms/returns.py:53 models/common.py:496 #: stats/forms.py:51 templates/admin/users/form.html:10 msgid "Location" msgstr "Plats" #: forms/admin.py:418 msgid "Custom..." msgstr "" #: forms/admin.py:420 msgid "Select the default sender address for outgoing emails" msgstr "" #: forms/admin.py:432 msgid "Default subject" msgstr "" #: forms/admin.py:437 msgid "SMTP server" msgstr "" #: forms/admin.py:449 msgid "SMS Gateway" msgstr "" #: forms/admin.py:451 msgid "Built-in" msgstr "" #: forms/admin.py:459 forms/admin.py:492 forms/checkin.py:134 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: forms/admin.py:462 msgid "URL" msgstr "" #: forms/admin.py:464 msgid "SMS Server URL" msgstr "" #: forms/admin.py:477 msgid "Sender" msgstr "" #: forms/admin.py:487 msgid "Notify locations" msgstr "" #: forms/admin.py:488 msgid "Daily reports will be sent to the location's email address" msgstr "" #: forms/admin.py:493 msgid "Send daily reports to this email address" msgstr "" #: forms/admin.py:513 msgid "Invalid margin format" msgstr "" #: forms/checkin.py:44 forms/checkin.py:147 forms/repairs.py:30 #: models/customer.py:94 templates/customers/view.html:38 msgid "Country" msgstr "Land" #: forms/checkin.py:50 templates/orders/devices.html:58 #: templates/orders/devices.html.py:69 templates/orders/devices.html:71 #: templates/orders/print_confirmation.html:79 msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" #: forms/checkin.py:52 msgid "" "Please list here any accessories you'd like to check in with your device " "(cables, power adapters, bags, etc)" msgstr "" "Skriv in tillbehör om du skickar med något mer är bara enheten (ex. laddare, " "väska mm)" #: forms/checkin.py:57 msgid "Proof of Purchase" msgstr "Kvitto" #: forms/checkin.py:59 msgid "Proof of Purchase is required when setting purchase date manually" msgstr "Att bifoga ett kvitto krävs om du ändrar inköpsdatumet" #: forms/checkin.py:63 msgid "Condition of device" msgstr "Enhetens skick" #: forms/checkin.py:66 msgid "Please describe the condition of the device" msgstr "Beskriv problemet så detaljerat som möjligt." #: forms/checkin.py:103 msgid "Passcode" msgstr "Lösenord" #: forms/checkin.py:121 forms/repairs.py:23 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: forms/checkin.py:125 forms/repairs.py:24 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: forms/checkin.py:131 msgid "Company (optional)" msgstr "Företag (tillval)" #: forms/checkin.py:139 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: forms/checkin.py:144 forms/repairs.py:27 models/invoices.py:74 #: templates/customers/find.html:50 templates/customers/view.html:30 #: templates/orders/print_confirmation.html:57 #: templates/orders/print_receipt.html:15 msgid "Address" msgstr "Gatuadress" #: forms/checkin.py:151 forms/repairs.py:29 templates/customers/find.html:52 msgid "City" msgstr "Ort" #: forms/checkin.py:155 templates/customers/find.html:51 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #: forms/checkin.py:160 msgid "Check-in location" msgstr "Inlämningsställe" #: forms/checkin.py:163 msgid "Choose where you want to leave the device" msgstr "" "Välj om du vill skicka in den med post, bud eller om du vill lämna in den i " "en av våra butiker" #: forms/checkin.py:167 msgid "Check-out location" msgstr "Utlämningsställe" #: forms/checkin.py:170 msgid "Choose where you want to pick up the device" msgstr "" "Välja om du vill att vi skickar tillbaka den med post, bud eller om du vill " "hämta i en av våra butiker" #: forms/checkin.py:172 msgid "" "I agree to the terms of " "service." msgstr "" "Jag godkänner servicevillkoren." #: forms/checkin.py:178 msgid "Notify by SMS" msgstr "" #: forms/checkin.py:183 msgid "Notify by Email" msgstr "" #: forms/checkin.py:217 msgid "Serial number or IMEI" msgstr "Serienummer eller IMEI" #: forms/checkin.py:229 #, fuzzy #| msgid "Serial Number" msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #: forms/checkin.py:240 templates/notes/view_note.html:21 #: templates/products/receive_item.html:17 #: templates/repairs/get_details.html:10 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:6 #: templates/shipments/list_incoming.html:17 msgid "Service Order" msgstr "Service Order" #: forms/checkin.py:241 msgid "Invalid Service Order number" msgstr "Ogiltig Service Order nummer" #: forms/checkin.py:252 templates/checkin/newindex.html:76 msgid "Problem description" msgstr "Problembeskrivning" #: forms/checkin.py:257 templates/orders/repair.html:23 msgid "Attachment" msgstr "Bifoga fil" #: forms/checkin.py:259 msgid "Please use this to attach relevant documents" msgstr "Här kan du ladda upp relevant dokumentation" #: forms/checkin.py:264 models/common.py:445 #: templates/accounts/print_calendar.html:45 #: templates/accounts/view_calendar.html:32 templates/customers/view.html:42 #: templates/devices/get_info.html:41 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:55 #: templates/devices/summary.html:40 templates/notes/list_notes.html:74 #: templates/orders/devices.html:53 templates/orders/repair.html:32 #: templates/repairs/get_details.html:16 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:12 #: templates/search/spotlight.html:27 msgid "Notes" msgstr "Anmärkningar" #: forms/checkin.py:266 msgid "Will not appear on the print-out" msgstr "Kommer inte att visas på utskriften" #: forms/customer.py:36 msgid "Enter a valid phone number" msgstr "Skriv in ett giltigt telefonnummer" #: forms/customer.py:45 forms/product.py:17 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" #: forms/customer.py:49 msgid "Email contains" msgstr "E-post innehåller" #: forms/customer.py:53 msgid "Address contains" msgstr "Adress innehåller" #: forms/customer.py:57 msgid "Checked in between" msgstr "Incheckad mellan" #: forms/customer.py:73 msgid "Please specify at least one parameter" msgstr "Vänligen ange minst en parameter" #: forms/customer.py:77 msgid "CSV file" msgstr "" #: forms/customer.py:81 msgid "Skip duplicates" msgstr "" #: forms/customer.py:82 msgid "Skip customers with existing email addresses" msgstr "" #: forms/customer.py:88 msgid "Data file should be in text format" msgstr "" #: forms/devices.py:26 forms/orders.py:136 #, fuzzy msgid "Created between" msgstr "Mottagen av" #: forms/devices.py:34 #, fuzzy msgid "Serial number contains" msgstr "Serienummer innehåller" #: forms/devices.py:42 forms/product.py:25 msgid "Description contains" msgstr "Arbetsbeskrivning innehåller" #: forms/invoices.py:47 forms/orders.py:96 forms/product.py:132 msgid "State is" msgstr "" #: forms/invoices.py:49 forms/invoices.py:58 forms/product.py:134 #: models/rules.py:24 msgid "Any" msgstr "Alla" #: forms/invoices.py:50 forms/product.py:135 models/order.py:132 msgid "Open" msgstr "" #: forms/invoices.py:51 models/invoices.py:35 msgid "Paid" msgstr "Betalad" #: forms/invoices.py:57 msgid "Payment method is" msgstr "" #: forms/invoices.py:63 msgid "Status is not" msgstr "Status är inte" #: forms/invoices.py:69 forms/invoices.py:72 forms/product.py:147 #: forms/product.py:150 forms/product.py:180 forms/product.py:194 #: stats/forms.py:26 msgid "Start date" msgstr "" #: forms/invoices.py:77 forms/invoices.py:80 forms/product.py:155 #: forms/product.py:158 forms/product.py:187 forms/product.py:201 #: stats/forms.py:30 msgid "End date" msgstr "" #: forms/invoices.py:85 msgid "Customer name contains" msgstr "Kundnamn innehåller" #: forms/invoices.py:89 forms/notes.py:45 msgid "Service Order is" msgstr "" #: forms/notes.py:31 models/note.py:84 templates/notes/view_note.html:19 msgid "From" msgstr "" #: forms/notes.py:42 msgid "Body contains" msgstr "" #: forms/notes.py:43 msgid "Recipient contains" msgstr "" #: forms/notes.py:44 msgid "Sender contains" msgstr "" #: forms/orders.py:21 #, fuzzy #| msgid "Service Order" msgid "Service order(s)" msgstr "Service Order" #: forms/orders.py:26 #, fuzzy #| msgid "Status is not" msgid "Set status to" msgstr "Status är inte" #: forms/orders.py:31 msgid "Set queue to" msgstr "" #: forms/orders.py:37 #, fuzzy #| msgid "Search for customers" msgid "Send SMS to customer" msgstr "Sök för kunder" #: forms/orders.py:42 #, fuzzy #| msgid "Search for customers" msgid "Send E-mail to customer" msgstr "Sök för kunder" #: forms/orders.py:47 msgid "Add note to order" msgstr "" #: forms/orders.py:86 #, fuzzy msgid "Checked in at" msgstr "Mottagen av" #: forms/orders.py:91 forms/product.py:34 forms/product.py:172 msgid "Location is" msgstr "Platsen är" #: forms/orders.py:101 msgid "Queue is" msgstr "" #: forms/orders.py:106 models/queue.py:236 models/rules.py:80 #: stats/forms.py:66 templates/admin/queues/form.html:28 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:9 #: templates/invoices/index.html:47 templates/orders/list.html:14 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:16 msgid "Status" msgstr "" #: forms/orders.py:111 msgid "Created by" msgstr "" #: forms/orders.py:116 templates/orders/list.html:13 msgid "Assigned to" msgstr "" #: forms/orders.py:121 templates/orders/edit.html:91 msgid "Label" msgstr "" #: forms/orders.py:126 models/common.py:331 msgid "Green" msgstr "" #: forms/orders.py:127 msgid "Yellow" msgstr "" #: forms/orders.py:128 models/common.py:333 msgid "Red" msgstr "" #: forms/orders.py:129 msgid "Grey" msgstr "" #: forms/orders.py:131 msgid "Color" msgstr "Färg" #: forms/product.py:21 msgid "Code contains" msgstr "Koden innehåller" #: forms/product.py:29 msgid "Device model is" msgstr "" #: forms/product.py:45 msgid "Product datafile" msgstr "" #: forms/product.py:53 msgid "Parts database file" msgstr "" #: forms/product.py:57 msgid "Import vintage parts" msgstr "" #: forms/product.py:62 msgid "Update product prices" msgstr "" #: forms/product.py:117 #, python-format msgid "Product code %s contains invalid characters" msgstr "" #: forms/product.py:136 msgid "Submitted" msgstr "" #: forms/product.py:137 templates/products/receive_item.html:26 #: templates/products/view.html:158 templates/purchases/list_pos.html:56 msgid "Received" msgstr "" #: forms/product.py:163 #, fuzzy msgid "Reference contains" msgstr "Kundsnamn" #: forms/product.py:177 msgid "Ordered between" msgstr "" #: forms/product.py:191 #, fuzzy msgid "Received between" msgstr "Mottagen av" #: forms/product.py:205 #, fuzzy msgid "Confirmation is" msgstr "Bekräftelse" #: forms/product.py:208 msgid "Service order is" msgstr "" #: forms/product.py:218 templates/default.html:36 msgid "Inventory" msgstr "" #: forms/repairs.py:25 models/invoices.py:68 templates/customers/find.html:48 #: templates/customers/view.html:22 templates/devices/diagnostic_init.html:10 msgid "Email" msgstr "" #: forms/repairs.py:26 models/invoices.py:62 #: templates/accounts/print_calendar.html:24 templates/customers/find.html:49 #: templates/customers/search.html:31 templates/customers/view.html:26 #: templates/orders/print_confirmation.html:25 #: templates/search/results/customers.html:14 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: forms/repairs.py:28 models/common.py:402 models/customer.py:82 msgid "ZIP Code" msgstr "Postnummer" #: forms/repairs.py:31 models/common.py:311 models/product.py:241 msgid "Other" msgstr "" #: forms/repairs.py:69 models/repair.py:108 templates/stats/newstats.html:43 msgid "Technician" msgstr "" #: forms/repairs.py:82 msgid "Symptom group" msgstr "" #: forms/repairs.py:90 msgid "Issue code" msgstr "" #: forms/repairs.py:96 msgid "Replacement serial number must be set" msgstr "" #: forms/returns.py:16 msgid "Reason" msgstr "" #: forms/returns.py:18 forms/returns.py:29 forms/returns.py:39 msgid "Select..." msgstr "" #: forms/returns.py:19 msgid "Part not needed" msgstr "" #: forms/returns.py:20 msgid "Duplicated part" msgstr "" #: forms/returns.py:21 msgid "Added wrong part" msgstr "" #: forms/returns.py:22 msgid "Tried to cancel order" msgstr "" #: forms/returns.py:23 msgid "Customer refused order" msgstr "" #: forms/returns.py:27 models/note.py:135 msgid "Type" msgstr "" #: forms/returns.py:30 msgid "Diagnostic" msgstr "" #: forms/returns.py:31 msgid "Un-Opened" msgstr "" #: forms/returns.py:38 models/parts.py:46 msgid "Symptom Code" msgstr "" #: forms/returns.py:42 models/parts.py:51 msgid "Symptom Modifier" msgstr "" #: management/commands/cron.py:84 models/order.py:131 msgid "Unassigned" msgstr "" #: management/commands/cron.py:85 msgid "No Status" msgstr "" #: management/commands/cron.py:89 #, python-format msgid "Repairs aging beyond limits at %s" msgstr "" #: management/commands/cron.py:116 msgid "Products stocked below limit" msgstr "" #: messaging/sms.py:16 msgid "SMS sender not configured" msgstr "" #: messaging/sms.py:62 msgid "SMS sender name not configured" msgstr "" #: messaging/sms.py:89 #, python-format msgid "Failed to send message to %s" msgstr "" #: messaging/sms.py:101 msgid "Lack of valid phone numbers (invalid or blacklisted numbers)" msgstr "" #: messaging/sms.py:102 msgid "Wrong sender name" msgstr "" #: messaging/sms.py:103 msgid "Too many messages in one request" msgstr "" #: messaging/sms.py:104 msgid "Invalid username or password" msgstr "" #: messaging/sms.py:105 msgid "Insufficient credits on your account" msgstr "" #: messaging/sms.py:106 msgid "Unsuccessful message submission" msgstr "" #: messaging/sms.py:107 messaging/sms.py:108 msgid "Internal system error" msgstr "" #: messaging/sms.py:144 #, python-format msgid "Unknown error (%s)" msgstr "" #: messaging/sms.py:158 msgid "No SMS HTTP gateway defined" msgstr "" #: models/account.py:49 templates/admin/users/index.html:7 msgid "New User" msgstr "" #: models/account.py:60 templates/orders/edit.html:33 msgid "Current Location" msgstr "" #: models/account.py:61 msgid "Orders you create will be registered to this location." msgstr "" #: models/account.py:63 msgid "queues" msgstr "" #: models/account.py:65 msgid "Danish" msgstr "" #: models/account.py:66 msgid "Dutch" msgstr "" #: models/account.py:67 msgid "English" msgstr "" #: models/account.py:68 msgid "Estonian" msgstr "" #: models/account.py:69 msgid "Finnish" msgstr "" #: models/account.py:70 msgid "Swedish" msgstr "" #: models/account.py:76 msgid "Language" msgstr "" #: models/account.py:77 msgid "Select which language you want to use Servo in." msgstr "" #: models/account.py:85 models/common.py:417 msgid "Time zone" msgstr "Tidszon" #: models/account.py:86 msgid "Your current timezone" msgstr "" #: models/account.py:90 msgid "Denmark" msgstr "" #: models/account.py:91 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: models/account.py:92 msgid "Finland" msgstr "Danmark" #: models/account.py:93 msgid "United States" msgstr "" #: models/account.py:94 msgid "Netherlands" msgstr "" #: models/account.py:95 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: models/account.py:101 msgid "region" msgstr "" #: models/account.py:102 msgid "Affects formatting of numbers, dates and currencies." msgstr "" #: models/account.py:106 msgid "Enable notifications" msgstr "" #: models/account.py:107 msgid "Enable notifications in the toolbar." msgstr "" #: models/account.py:111 #, fuzzy #| msgid "Email contains" msgid "Email notifications" msgstr "E-post innehåller" #: models/account.py:112 msgid "Event notifications will also be emailed to you." msgstr "" #: models/account.py:116 msgid "print automatically" msgstr "" #: models/account.py:117 msgid "Opens print dialog automatically." msgstr "" #: models/account.py:123 msgid "Tech ID" msgstr "" #: models/account.py:129 models/common.py:193 msgid "User ID" msgstr "" #: models/account.py:136 msgid "PO prefix" msgstr "" #: models/account.py:137 msgid "GSX repairs you create will be prefixed" msgstr "" #: models/account.py:144 models/product.py:218 msgid "Photo" msgstr "" #: models/account.py:145 msgid "Maximum avatar size is 1MB" msgstr "" #: models/account.py:276 templates/admin/index.html:24 views/admin.py:406 msgid "Users & Groups" msgstr "" #: models/calendar.py:25 models/common.py:616 models/common.py:682 #: models/order.py:788 models/repair.py:29 msgid "title" msgstr "" #: models/calendar.py:26 templates/accounts/calendars.html:7 msgid "New Calendar" msgstr "" #: models/calendar.py:31 msgid "hours per day" msgstr "" #: models/calendar.py:32 msgid "How many hours per day should be in this calendar" msgstr "" #: models/calendar.py:49 #, python-format msgid "" "%(hours)s hours total in %(workdays)s days (%(overtime)s hours overtime)." msgstr "" #: models/calendar.py:52 #, python-format msgid "%(hours)s hours total in %(workdays)s days." msgstr "" #: models/common.py:179 msgid "New GSX Account" msgstr "" #: models/common.py:180 models/queue.py:126 msgid "Sold-To" msgstr "" #: models/common.py:181 models/common.py:432 msgid "Ship-To" msgstr "" #: models/common.py:186 msgid "Region" msgstr "" #: models/common.py:198 msgid "Environment" msgstr "" #: models/common.py:224 msgid "Default GSX account not configured" msgstr "" #: models/common.py:249 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Konfiguration" #: models/common.py:289 models/escalations.py:27 msgid "GSX Account" msgstr "" #: models/common.py:290 templates/admin/index.html:12 msgid "GSX Accounts" msgstr "" #: models/common.py:303 templates/admin/tags/index.html:6 msgid "New Tag" msgstr "" #: models/common.py:304 models/common.py:378 models/customer.py:24 #: models/customer.py:53 models/queue.py:198 msgid "name" msgstr "" #: models/common.py:308 templates/checkin/newindex.html:10 #: templates/devices/index.html:49 templates/devices/search_gsx.html:8 #: templates/devices/search_gsx.html:10 #: templates/devices/search_gsx_error.html:8 templates/devices/view.html:7 #: templates/search/results/gsx.html:8 templates/search/results/gsx.html:10 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: models/common.py:309 models/common.py:609 #: templates/accounts/updates.html:37 templates/invoices/index.html:44 #: templates/notes/form.html:110 templates/orders/dispatch.html:107 #: templates/orders/edit.html:114 templates/orders/gsx_repair_form.html:97 #: templates/orders/list.html:10 templates/orders/parts.html:33 #: templates/orders/tabs.html:4 templates/products/index_outgoing.html:25 #: templates/products/view.html:129 templates/products/view.html.py:155 #: templates/products/view.html:180 templates/purchases/list_pos.html:57 #: templates/shipments/list_returns.html:14 msgid "Order" msgstr "Arbet" #: models/common.py:310 models/note.py:126 templates/notes/form.html:37 msgid "Note" msgstr "" #: models/common.py:317 models/common.py:623 msgid "type" msgstr "" #: models/common.py:330 msgid "Default" msgstr "" #: models/common.py:332 msgid "Orange" msgstr "" #: models/common.py:334 msgid "Blue" msgstr "" #: models/common.py:359 templates/orders/notes.html:32 msgid "Tag" msgstr "" #: models/common.py:360 templates/admin/index.html:30 #: templates/checkin/newindex.html:82 templates/devices/form.html:26 #: templates/products/form.html:51 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: models/common.py:379 templates/admin/locations/index.html:5 msgid "New Location" msgstr "" #: models/common.py:385 models/customer.py:65 msgid "phone" msgstr "telefon" #: models/common.py:390 models/customer.py:70 msgid "email" msgstr "e-post" #: models/common.py:396 models/customer.py:76 msgid "address" msgstr "" #: models/common.py:408 models/customer.py:88 msgid "city" msgstr "" #: models/common.py:425 msgid "Accounts" msgstr "" #: models/common.py:438 msgid "Timezone" msgstr "" #: models/common.py:446 msgid "Will be shown on print templates" msgstr "" #: models/common.py:459 models/repair.py:38 msgid "Enabled" msgstr "" #: models/common.py:497 templates/admin/index.html:15 #: templates/stats/index.html:9 templates/stats/locations.html:6 #: templates/stats/newstats.html:9 templates/stats/queues.html:6 #: templates/stats/sales.html:6 templates/stats/statuses.html:6 #: views/admin.py:537 msgid "Locations" msgstr "" #: models/common.py:608 templates/checkin/newindex.html:70 #: templates/customers/view.html:7 templates/devices/search_gsx_repairs.html:8 #: templates/invoices/index.html:45 templates/orders/dispatch.html:21 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:44 templates/orders/list.html:11 #: templates/products/view.html:130 msgid "Customer" msgstr "Kund" #: models/common.py:610 templates/orders/dispatch.html:64 #: templates/orders/print_confirmation.html:105 #: templates/orders/print_dispatch.html:13 templates/orders/products.html:10 #: templates/products/list.html:7 templates/products/view.html:43 #: templates/purchases/edit_po.html:32 templates/purchases/view_po.html:31 msgid "Product" msgstr "" #: models/common.py:615 templates/admin/fields/index.html:6 msgid "New Field" msgstr "" #: models/common.py:629 msgid "format" msgstr "" #: models/common.py:631 msgid "value" msgstr "" #: models/common.py:648 msgid "Field" msgstr "" #: models/common.py:649 templates/admin/index.html:27 msgid "Fields" msgstr "" #: models/common.py:683 templates/admin/templates/list_templates.html:6 msgid "New Template" msgstr "" #: models/common.py:686 msgid "content" msgstr "" #: models/common.py:705 msgid "Template" msgstr "" #: models/common.py:706 templates/admin/index.html:33 #: templates/admin/queues/form.html:13 msgid "Templates" msgstr "" #: models/common.py:716 msgid "file" msgstr "" #: models/common.py:738 #, python-format msgid "%s is not of an allowed file type" msgstr "" #: models/customer.py:23 templates/admin/users/index.html:12 #: templates/customers/index.html:16 msgid "New Group" msgstr "" #: models/customer.py:48 models/customer.py:134 msgid "company" msgstr "" #: models/customer.py:54 templates/customers/choose.html:31 #: templates/customers/index.html:7 templates/customers/search.html:5 #: templates/search/spotlight.html:6 msgid "New Customer" msgstr "" #: models/customer.py:102 models/device.py:167 msgid "photo" msgstr "" #: models/customer.py:108 templates/admin/users/tabs.html:6 #: templates/customers/index.html:56 msgid "Groups" msgstr "" #: models/customer.py:114 msgid "tags" msgstr "" #: models/customer.py:121 models/device.py:161 msgid "notes" msgstr "" #: models/customer.py:128 msgid "devices" msgstr "" #: models/customer.py:135 msgid "Companies can contain contacts" msgstr "" #: models/device.py:37 templates/devices/find.html:27 #: templates/devices/get_info.html:14 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:18 #: templates/devices/summary.html:13 templates/orders/devices.html:20 #: templates/orders/print_confirmation.html:72 #: templates/orders/products.html:28 templates/products/index_outgoing.html:28 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:15 #: templates/shipments/list_returns.html:17 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: models/device.py:42 templates/devices/choose.html:17 #: templates/devices/index.html:7 templates/devices/index.html.py:10 msgid "New Device" msgstr "Nya Enhet" #: models/device.py:43 models/order.py:792 models/queue.py:44 #: models/queue.py:203 msgid "description" msgstr "Enhet" #: models/device.py:48 msgid "Apple" msgstr "" #: models/device.py:49 models/product.py:201 msgid "Brand" msgstr "" #: models/device.py:55 msgid "Reseller" msgstr "" #: models/device.py:62 templates/orders/print_confirmation.html:68 msgid "IMEI Number" msgstr "" #: models/device.py:68 templates/devices/search_gsx_warranty.html:27 #: templates/devices/summary.html:32 templates/orders/devices.html:31 msgid "Initial Activation Policy" msgstr "" #: models/device.py:74 templates/devices/search_gsx_warranty.html:25 #: templates/devices/summary.html:30 templates/orders/devices.html:29 msgid "Applied Activation Policy" msgstr "" #: models/device.py:80 templates/devices/search_gsx_warranty.html:29 #: templates/orders/devices.html:33 msgid "Next Tether Policy" msgstr "" #: models/device.py:90 templates/devices/index.html:26 msgid "Product Line" msgstr "" #: models/device.py:95 msgid "Products that are compatible with this device instance" msgstr "" #: models/device.py:102 msgid "configuration" msgstr "" #: models/device.py:106 models/parts.py:83 msgid "Quality Program" msgstr "" #: models/device.py:107 models/parts.py:76 #, fuzzy msgid "Customer Satisfaction" msgstr "Kundinformation" #: models/device.py:108 models/parts.py:78 msgid "Apple Limited Warranty" msgstr "" #: models/device.py:109 models/parts.py:82 msgid "AppleCare Protection Plan" msgstr "" #: models/device.py:110 models/device.py:111 models/parts.py:75 msgid "Custom Bid Contracts" msgstr "" #: models/device.py:112 msgid "3'rd Party Warranty" msgstr "" #: models/device.py:113 msgid "Out Of Warranty (No Coverage)" msgstr "" #: models/device.py:114 views/gsx.py:171 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: models/device.py:121 templates/checkin/device_form.html:31 #: templates/devices/find.html:30 templates/devices/get_info.html:10 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:14 #: templates/devices/summary.html:9 templates/orders/devices.html:16 #: templates/orders/print_confirmation.html:65 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:11 msgid "Warranty Status" msgstr "Garantistatus" #: models/device.py:127 msgid "username" msgstr "" #: models/device.py:133 msgid "password" msgstr "" #: models/device.py:138 #| msgid "Date Purchased" msgid "Date of Purchase" msgstr "Inköpsdatum" #: models/device.py:146 msgid "Purchase Country" msgstr "" #: models/device.py:152 msgid "Device is eligible for onsite repairs in GSX" msgstr "" #: models/device.py:173 msgid "Image URL" msgstr "" #: models/device.py:178 msgid "Manual URL" msgstr "" #: models/device.py:183 templates/devices/view.html:38 #: templates/devices/view.html.py:40 msgid "Exploded View" msgstr "" #: models/device.py:189 msgid "Device is considered vintage in GSX" msgstr "" #: models/device.py:304 #, python-format msgid "Invalid input for warranty check: %s" msgstr "" #: models/device.py:396 msgid "Active" msgstr "" #: models/device.py:396 msgid "Inactive" msgstr "" #: models/device.py:401 #, python-format msgid "SLA Group: %s" msgstr "" #: models/device.py:403 msgid "This unit is eligible for Onsite Service." msgstr "" #: models/device.py:405 msgid "Parts and Labor are covered." msgstr "" #: models/escalations.py:97 #, python-format msgid "Escalation %s" msgstr "" #: models/invoices.py:20 models/invoices.py:173 msgid "No Charge" msgstr "Utan kostnad" #: models/invoices.py:21 models/invoices.py:174 msgid "Cash" msgstr "" #: models/invoices.py:22 models/invoices.py:175 #: templates/products/view.html:179 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: models/invoices.py:23 models/invoices.py:176 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" #: models/invoices.py:24 models/invoices.py:177 msgid "Mail payment" msgstr "" #: models/invoices.py:25 models/invoices.py:178 msgid "Online payment" msgstr "" #: models/invoices.py:32 models/invoices.py:183 #: templates/invoices/index.html:50 msgid "Payment Method" msgstr "" #: models/invoices.py:55 msgid "Walk-in" msgstr "" #: models/invoices.py:56 templates/customers/find.html:47 #: templates/orders/print_confirmation.html:177 msgid "Name" msgstr "Namn" #: models/invoices.py:80 models/purchases.py:37 models/repair.py:132 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:6 templates/orders/repair.html:30 #: templates/products/receive_item.html:23 #: templates/products/receive_item.html:30 templates/purchases/edit_po.html:33 #: templates/purchases/list_pos.html:54 templates/purchases/view_po.html:21 #: templates/purchases/view_po.html:32 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:57 msgid "Reference" msgstr "" #: models/invoices.py:126 views/invoices.py:159 #, python-format msgid "Order %s dispatched" msgstr "" #: models/invoices.py:142 msgid "Sales Price" msgstr "" #: models/invoices.py:193 #, python-format msgid "Payment for %0.2f received" msgstr "" #: models/note.py:57 validators.py:16 #, python-format msgid "%s is not a valid phone number" msgstr "%s är inte ett giltigt telefonnummer" #: models/note.py:70 templates/notes/view_note.html:24 msgid "Subject" msgstr "" #: models/note.py:73 msgid "Message" msgstr "" #: models/note.py:90 msgid "To" msgstr "" #: models/note.py:112 templates/orders/devices.html:130 #: templates/orders/devices.html.py:132 msgid "Report" msgstr "" #: models/note.py:117 msgid "Read" msgstr "" #: models/note.py:122 templates/notes/list_notes.html:38 msgid "Flagged" msgstr "" #: models/note.py:127 msgid "Problem" msgstr "" #: models/note.py:128 templates/notes/form.html:40 msgid "Escalation" msgstr "" #: models/note.py:191 #, fuzzy, python-format msgid "Default Address <%s>" msgstr "E-postadress" #: models/note.py:301 msgid "As Unreported" msgstr "" #: models/note.py:301 msgid "As Reported" msgstr "" #: models/note.py:304 msgid "As Unread" msgstr "" #: models/note.py:304 msgid "As Read" msgstr "" #: models/note.py:307 msgid "As Unflagged" msgstr "" #: models/note.py:307 msgid "As Flagged" msgstr "" #: models/note.py:349 models/note.py:440 #, python-format msgid "Already sent message to %s" msgstr "" #: models/note.py:394 models/note.py:479 #, python-format msgid "Message sent to %s" msgstr "" #: models/note.py:415 msgid "System is not configured for built-in SMS support." msgstr "" #: models/note.py:446 msgid "SMS gateway not configured" msgstr "" #: models/note.py:505 #, python-format msgid "Escalation %s created" msgstr "" #: models/note.py:508 #, python-format msgid "Escalation %s updated" msgstr "" #: models/note.py:513 msgid "Note saved" msgstr "" #: models/order.py:39 models/queue.py:60 msgid "priority" msgstr "" #: models/order.py:109 models/repair.py:35 msgid "queue" msgstr "" #: models/order.py:115 msgid "status" msgstr "" #: models/order.py:133 msgid "Closed" msgstr "" #: models/order.py:134 msgid "Waiting" msgstr "" #: models/order.py:243 #, python-format msgid "%s added" msgstr "" #: models/order.py:247 msgid "This device has already been added to this order" msgstr "" #: models/order.py:265 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "" #: models/order.py:288 msgid "Closed a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:290 #, python-format msgid "Closed for %(time)s" msgstr "" #: models/order.py:294 #, python-format msgid "%s a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:297 #, python-format msgid "%(status)s for %(time)s" msgstr "" #: models/order.py:301 msgid "Created a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:302 #, python-format msgid "Unassigned for %(delta)s" msgstr "" #: models/order.py:306 msgid "Started a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:308 #, python-format msgid "Open for %(delta)s" msgstr "" #: models/order.py:314 msgid "Select place" msgstr "" #: models/order.py:317 msgid "Select status" msgstr "" #: models/order.py:324 msgid "Select user" msgstr "" #: models/order.py:327 msgid "Select queue" msgstr "" #: models/order.py:339 templates/accounts/orders.html:58 #: templates/accounts/tabs.html:7 templates/customers/view.html:8 #: templates/default.html:35 templates/devices/search_gsx.html:13 #: templates/devices/search_gsx.html:15 templates/devices/view.html:8 #: templates/orders/index.html:54 templates/search/spotlight.html:22 #: views/order.py:43 views/order.py:910 msgid "Orders" msgstr "Serviceärenden" #: models/order.py:348 views/invoices.py:165 views/order.py:211 #, python-format msgid "Order %s closed" msgstr "" #: models/order.py:365 #, python-format msgid "Order %s reopened" msgstr "" #: models/order.py:444 #, fuzzy, python-format #| msgid "Order %s not found" msgid "Order %s moved to %s" msgstr "Arbet %s hittades inte" #: models/order.py:483 msgid "Order must belong to a queue to set status" msgstr "" #: models/order.py:517 msgid "Status unassigned" msgstr "" #: models/order.py:551 msgid "Removed from queue" msgstr "" #: models/order.py:562 models/order.py:577 views/order.py:479 msgid "Closed orders cannot be modified" msgstr "" #: models/order.py:583 msgid "Order unassigned" msgstr "" #: models/order.py:587 #, python-format msgid "Order %(order)s assigned to %(user)s" msgstr "" #: models/order.py:681 views/order.py:714 views/purchases.py:91 #, python-format msgid "Product %s added" msgstr "" #: models/order.py:687 #, python-format msgid "Product %s removed from order" msgstr "" #: models/order.py:768 msgid "Can set assignee" msgstr "" #: models/order.py:769 msgid "Can change status" msgstr "" #: models/order.py:770 msgid "Can follow order" msgstr "" #: models/order.py:771 #, fuzzy msgid "Can copy order" msgstr "Arbet" #: models/order.py:772 #, fuzzy #| msgid "Waiting to be processed" msgid "Can batch process" msgstr "Väntar på att behandlas" #: models/order.py:803 msgid "amount" msgstr "" #: models/order.py:808 #, fuzzy msgid "KGB Serial Number" msgstr "Arbetsorder" #: models/order.py:843 msgid "dispatched" msgstr "" #: models/order.py:847 msgid "report" msgstr "" #: models/order.py:852 msgid "sales price" msgstr "" #: models/order.py:867 msgid "KBB Serial Number" msgstr "" #: models/order.py:874 templates/devices/search_gsx_warranty.html:23 #: templates/devices/summary.html:28 templates/orders/devices.html:27 #: templates/orders/print_confirmation.html:120 #: templates/orders/print_receipt.html:23 msgid "IMEI" msgstr "" #: models/order.py:878 templates/orders/print_confirmation.html:106 #: templates/orders/print_dispatch.html:14 msgid "Warranty" msgstr "Garanti" #: models/order.py:879 templates/devices/parts.html:11 #: templates/products/form.html:11 templates/products/get_info.html:23 #: templates/products/list.html:9 templates/products/view.html:64 msgid "Exchange Price" msgstr "" #: models/order.py:880 templates/devices/parts.html:10 #: templates/products/form.html:12 templates/products/get_info.html:21 #: templates/products/list.html:8 templates/products/view.html:62 msgid "Stock Price" msgstr "" #: models/order.py:887 msgid "Price category" msgstr "Priskategorin" #: models/order.py:894 msgid "symptom code" msgstr "" #: models/order.py:900 msgid "symptom modifier" msgstr "" #: models/order.py:1127 views/order.py:243 #, python-format msgid "Order %s created" msgstr "" #: models/parts.py:77 msgid "DOA Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:79 msgid "Missing Upon First Use" msgstr "" #: models/parts.py:80 msgid "Out of Warranty (No Coverage)" msgstr "" #: models/parts.py:81 msgid "AppleCare Parts Agreement" msgstr "" #: models/parts.py:84 msgid "AppleCare Repair Agreement" msgstr "" #: models/parts.py:85 templates/orders/devices.html:13 msgid "Repeat Service" msgstr "" #: models/parts.py:86 msgid "Additional Part Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:87 msgid "Additional Service Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:88 msgid "NEW - AppleCare Protection Plan" msgstr "" #: models/parts.py:89 msgid "Consumer Law Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:246 msgid "Unregister from Return" msgstr "" #: models/parts.py:248 templates/repairs/part_menu.html:8 msgid "Register for Return" msgstr "" #: models/parts.py:353 msgid "GSX repair has no dispatch ID" msgstr "" #: models/product.py:85 templates/products/index_outgoing.html:23 #: templates/purchases/edit_po.html:31 #: templates/shipments/list_returns.html:12 msgid "Code" msgstr "" #: models/product.py:92 msgid "Substituted (new) code of this part" msgstr "" #: models/product.py:97 templates/products/index.html:9 msgid "New Product" msgstr "" #: models/product.py:98 models/queue.py:27 #: templates/products/index_outgoing.html:24 #: templates/shipments/list_returns.html:13 msgid "Title" msgstr "" #: models/product.py:103 models/repair.py:59 templates/devices/find.html:28 msgid "Description" msgstr "Enhet" #: models/product.py:114 msgid "Don't update price when recalculating prices or importing parts" msgstr "" #: models/product.py:121 models/product.py:149 msgid "Purchase price" msgstr "Köppris" #: models/product.py:134 models/product.py:161 msgid "Net price" msgstr "" #: models/product.py:135 models/product.py:162 msgid "Purchase price + margin %" msgstr "" #: models/product.py:141 models/product.py:168 msgid "Sales price" msgstr "Försäljningspris" #: models/product.py:142 models/product.py:169 msgid "Purchase price + margin % + shipping + VAT %" msgstr "" #: models/product.py:174 msgid "Is serialized" msgstr "" #: models/product.py:175 msgid "Product has a serial number" msgstr "Produkten har ett serienummer" #: models/product.py:189 #, fuzzy msgid "Warranty (months)" msgstr "Garanti (månader)" #: models/product.py:195 msgid "Shelf code" msgstr "" #: models/product.py:206 templates/admin/inventory/index.html:9 #: templates/products/index.html:60 templates/products/view.html:10 msgid "Categories" msgstr "" #: models/product.py:211 #, fuzzy #| msgid "1/3: Device details" msgid "Device models" msgstr "1/3: Enhetsinformation" #: models/product.py:221 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: models/product.py:229 msgid "Component group" msgstr "" #: models/product.py:236 #, fuzzy #| msgid "Attachment" msgid "Adjustment" msgstr "Bifoga fil" #: models/product.py:237 msgid "Module" msgstr "Modul" #: models/product.py:238 msgid "Replacement" msgstr "Ersättning" #: models/product.py:239 msgid "Service" msgstr "Service" #: models/product.py:240 msgid "Service Contract" msgstr "" #: models/product.py:248 msgid "Part type" msgstr "" #: models/product.py:255 msgid "EEE code" msgstr "" #: models/product.py:269 #, python-format msgid "%d months" msgstr "" #: models/product.py:465 #, python-format msgid "Product %s not found in inventory." msgstr "" #: models/product.py:542 msgid "Can change product amount" msgstr "" #: models/product.py:555 templates/products/index.html:12 msgid "New Category" msgstr "" #: models/product.py:608 msgid "minimum amount" msgstr "" #: models/product.py:612 msgid "reserved amount" msgstr "" #: models/product.py:616 msgid "stocked amount" msgstr "" #: models/product.py:620 msgid "ordered amount" msgstr "" #: models/product.py:628 msgid "Cannot move products to the same location" msgstr "" #: models/product.py:656 msgid "New Shipping Method" msgstr "" #: models/purchases.py:30 msgid "The location from which this PO was created" msgstr "" #: models/purchases.py:53 msgid "Supplier" msgstr "Leverantör" #: models/purchases.py:58 models/shipments.py:65 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:28 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:6 msgid "Carrier" msgstr "Bärare" #: models/purchases.py:63 models/shipments.py:43 #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:10 msgid "Tracking ID" msgstr "" #: models/purchases.py:68 msgid "Delivery Time" msgstr "" #: models/purchases.py:128 #, python-format msgid "Purchase Order %d has already been submitted" msgstr "" #: models/purchases.py:181 msgid "Submitted orders cannot be deleted" msgstr "" #: models/purchases.py:197 templates/products/receive_item.html:36 #: templates/purchases/edit_po.html:35 templates/purchases/view_po.html:34 msgid "Purchase Price" msgstr "Köppris" #: models/purchases.py:198 msgid "Purchase price without taxes" msgstr "" #: models/purchases.py:204 msgid "Purchase Order" msgstr "" #: models/purchases.py:242 msgid "arrived" msgstr "" #: models/purchases.py:280 msgid "Product has already been received" msgstr "" #: models/purchases.py:342 #, python-format msgid "Cannot receive item %(prod)s (%(ref)s)" msgstr "" #: models/purchases.py:369 views/purchases.py:222 #, python-format msgid "Purchase Order %d created" msgstr "" #: models/queue.py:26 templates/admin/queues/index.html:5 msgid "New Queue" msgstr "" #: models/queue.py:33 msgid "" "Orders with devices matching these keywords will be automatically assigned " "to this queue" msgstr "" #: models/queue.py:38 msgid "locations" msgstr "" #: models/queue.py:39 msgid "Pick the locations you want this queue to appear in." msgstr "" #: models/queue.py:52 msgid "High" msgstr "" #: models/queue.py:53 msgid "Normal" msgstr "" #: models/queue.py:54 msgid "Low" msgstr "" #: models/queue.py:68 msgid "Order Created" msgstr "" #: models/queue.py:69 msgid "Order has ben placed to a queue" msgstr "" #: models/queue.py:77 msgid "Order Assigned" msgstr "" #: models/queue.py:78 msgid "Order has ben assigned to a user" msgstr "" #: models/queue.py:86 msgid "Products Ordered" msgstr "" #: models/queue.py:87 msgid "Purchase Order for this Service Order has been submitted" msgstr "" #: models/queue.py:94 msgid "Products Received" msgstr "" #: models/queue.py:95 msgid "Products have been received" msgstr "" #: models/queue.py:102 msgid "Repair Completed" msgstr "" #: models/queue.py:103 msgid "GSX repair completed" msgstr "" #: models/queue.py:111 msgid "Order Dispatched" msgstr "" #: models/queue.py:119 msgid "Order Closed" msgstr "" #: models/queue.py:127 msgid "GSX queries of an order in this queue will be made using this Sold-To" msgstr "" #: models/queue.py:134 msgid "order template" msgstr "" #: models/queue.py:135 msgid "HTML template for Service Order/Work Confirmation" msgstr "" #: models/queue.py:141 msgid "quote template" msgstr "" #: models/queue.py:142 msgid "HTML template for cost estimate" msgstr "" #: models/queue.py:148 msgid "receipt template" msgstr "" #: models/queue.py:149 msgid "HTML template for Sales Order Receipt" msgstr "" #: models/queue.py:155 msgid "dispatch template" msgstr "" #: models/queue.py:156 msgid "HTML template for dispatched order" msgstr "" #: models/queue.py:176 templates/admin/index.html:21 #: templates/stats/index.html:10 templates/stats/locations.html:7 #: templates/stats/newstats.html:10 templates/stats/queues.html:7 #: templates/stats/sales.html:7 templates/stats/statuses.html:7 #: views/admin.py:603 msgid "Queues" msgstr "" #: models/queue.py:188 msgid "Minutes" msgstr "" #: models/queue.py:189 msgid "Hours" msgstr "" #: models/queue.py:190 msgid "Days" msgstr "" #: models/queue.py:191 msgid "Weeks" msgstr "" #: models/queue.py:192 msgid "Months" msgstr "" #: models/queue.py:197 templates/admin/statuses/index.html:5 msgid "New Status" msgstr "" #: models/queue.py:207 models/queue.py:249 msgid "green limit" msgstr "" #: models/queue.py:211 models/queue.py:250 msgid "yellow limit" msgstr "" #: models/queue.py:216 models/queue.py:253 msgid "time unit" msgstr "" #: models/queue.py:237 templates/accounts/updates.html:28 #: templates/admin/index.html:18 templates/admin/queues/form.html:10 #: templates/stats/index.html:12 templates/stats/locations.html:9 #: templates/stats/newstats.html:12 templates/stats/queues.html:9 #: templates/stats/sales.html:9 templates/stats/statuses.html:9 #: views/admin.py:261 msgid "Statuses" msgstr "" #: models/repair.py:30 templates/admin/checklist/index.html:5 msgid "New Checklist" msgstr "" #: models/repair.py:50 templates/admin/index.html:36 msgid "Checklists" msgstr "" #: models/repair.py:55 msgid "Task" msgstr "" #: models/repair.py:112 #, fuzzy msgid "Unit Received" msgstr "Mottagen av" #: models/repair.py:125 msgid "Repair should be reviewed by Apple before confirmation" msgstr "" #: models/repair.py:141 msgid "Notes are mandatory when requesting review." msgstr "" #: models/repair.py:148 msgid "Choose files to be sent with the repair creation request" msgstr "" #: models/repair.py:154 msgid "mark complete" msgstr "" #: models/repair.py:155 msgid "Requires replacement serial number" msgstr "" #: models/repair.py:161 msgid "New serial number" msgstr "Nya serienummer" #: models/repair.py:162 msgid "Serial Number of replacement part" msgstr "" #: models/repair.py:181 msgid "Unit is eligible for consumer law coverage" msgstr "" #: models/repair.py:226 #, python-format msgid "Repair %(repair)s already exists for order %(order)s" msgstr "" #: models/repair.py:243 #, fuzzy, python-format #| msgid "Order %s not found" msgid "Repair %s not found in GSX" msgstr "Arbet %s hittades inte" #: models/repair.py:275 msgid "New GSX Repair" msgstr "" #: models/repair.py:330 msgid "Please add some parts to the repair" msgstr "" #: models/repair.py:333 msgid "Order has not been assigned to a queue" msgstr "" #: models/repair.py:379 views/gsx.py:241 #, python-format msgid "GSX repair %s created" msgstr "" #: models/repair.py:647 #, python-format msgid "Repair %d" msgstr "" #: models/rules.py:22 templates/rules/list.html:5 #: templates/rules/list_rules.html:6 msgid "New Rule" msgstr "" #: models/rules.py:25 templates/customers/choose.html:18 #: templates/customers/index.html:58 templates/customers/search.html:15 #: templates/devices/specs.html:7 templates/products/index.html:61 #: templates/products/view.html:11 views/product.py:35 views/product.py:343 msgid "All" msgstr "" #: models/rules.py:81 msgid "Device name" msgstr "Enhet" #: models/rules.py:82 templates/customers/merge.html:12 #: templates/customers/move.html:12 #, fuzzy msgid "Customer name" msgstr "Kundsnamn" #: models/rules.py:87 msgid "Equals" msgstr "" #: models/rules.py:88 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Kundsnamn" #: models/rules.py:89 msgid "Less than" msgstr "" #: models/rules.py:90 msgid "Greater than" msgstr "" #: models/rules.py:113 msgid "Send SMS" msgstr "" #: models/rules.py:114 msgid "Send email" msgstr "" #: models/rules.py:115 msgid "Add Tag" msgstr "" #: models/rules.py:116 msgid "Set Priority" msgstr "" #: models/rules.py:117 msgid "Set Queue" msgstr "" #: models/rules.py:118 msgid "Assign to" msgstr "" #: models/shipments.py:90 msgid "width" msgstr "" #: models/shipments.py:96 msgid "height" msgstr "" #: models/shipments.py:102 msgid "length" msgstr "" #: models/shipments.py:108 msgid "weight" msgstr "" #: stats/forms.py:18 msgid "Time Scale" msgstr "" #: stats/forms.py:20 templates/accounts/view_calendar.html:10 msgid "Day" msgstr "" #: stats/forms.py:21 templates/accounts/view_calendar.html:11 msgid "Week" msgstr "" #: stats/forms.py:22 templates/accounts/view_calendar.html:12 msgid "Month" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:9 msgid "New Event" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:15 templates/checkin/thanks.html:14 #: templates/orders/toolbar.html:20 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: templates/accounts/calendars.html:16 templates/customers/find.html:73 #: templates/customers/find.html.py:75 templates/customers/view.html:85 #: templates/customers/view.html.py:87 templates/devices/find.html:53 #: templates/devices/list.html:27 templates/devices/view.html:60 #: templates/generic/index.html:15 templates/orders/customer.html:20 #: templates/orders/devices.html:137 templates/orders/products.html:67 #: templates/products/get_info.html:56 templates/products/view.html:119 #: templates/products/view.html.py:121 templates/purchases/list_pos.html:92 #: templates/purchases/list_pos.html:94 msgid "Edit" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:18 templates/accounts/calendars.html:20 #: templates/accounts/delete_calendar.html:15 #: templates/accounts/delete_calendar_event.html:11 #: templates/admin/checklist/form.html:24 #: templates/admin/checklist/form.html:26 templates/admin/fields/form.html:10 #: templates/admin/fields/form.html:12 templates/admin/gsx/form.html:13 #: templates/admin/gsx/form.html.py:15 templates/admin/gsx/remove.html:11 #: templates/admin/locations/form.html:36 #: templates/admin/locations/form.html:38 templates/admin/queues/form.html:30 #: templates/admin/queues/remove.html:15 templates/admin/statuses/form.html:14 #: templates/admin/statuses/form.html:16 #: templates/admin/statuses/remove.html:15 templates/admin/tags/form.html:10 #: templates/admin/tags/form.html.py:12 templates/admin/templates/form.html:14 #: templates/admin/templates/form.html:16 #: templates/admin/users/delete_group.html:9 #: templates/admin/users/form.html:62 templates/admin/users/form.html.py:64 #: templates/admin/users/remove.html:15 #: templates/customers/delete_group.html:15 templates/customers/find.html:79 #: templates/customers/find.html.py:81 templates/customers/remove.html:5 #: templates/customers/remove.html.py:15 templates/customers/view.html:77 #: templates/customers/view.html.py:79 templates/devices/find.html:55 #: templates/devices/list.html:29 templates/devices/remove.html:15 #: templates/devices/view.html:52 templates/devices/view.html.py:54 #: templates/generic/delete.html:15 templates/generic/index.html:16 #: templates/notes/form.html:100 templates/notes/remove.html:15 #: templates/notes/view_note.html:34 templates/orders/delete_order.html:15 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:85 templates/orders/notes.html:50 #: templates/orders/products.html:77 templates/orders/remove_product.html:15 #: templates/products/delete_category.html:15 #: templates/products/list_rows.html:44 templates/products/list_rows.html:46 #: templates/products/remove.html:11 templates/products/view.html:109 #: templates/products/view.html.py:113 templates/purchases/edit_po.html:37 #: templates/purchases/list_pos.html:97 templates/purchases/list_pos.html:99 #: templates/repairs/delete_part.html:10 #: templates/repairs/delete_repair.html:14 templates/rules/form.html:72 #: templates/rules/form.html.py:74 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:26 templates/customers/find.html:7 #: templates/customers/find.html.py:9 msgid "Download" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:36 templates/accounts/calendars.html:54 #: templates/accounts/tabs.html:13 templates/accounts/view_calendar.html:64 #: templates/default.html:69 views/account.py:140 msgid "Calendars" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:47 msgid "No calendar selected" msgstr "" #: templates/accounts/delete_calendar.html:9 msgid "This will also delete all events in this calendar" msgstr "" #: templates/accounts/login.html:18 templates/admin/settings.html:17 #, fuzzy msgid "Check-in" msgstr "Kontrollera" #: templates/accounts/login.html:19 msgid "Login" msgstr "" #: templates/accounts/logout.html:5 #, fuzzy msgid "Logging out?" msgstr "Logga ut" #: templates/accounts/logout.html:9 msgid "This will terminate your Servo session." msgstr "" #: templates/accounts/logout.html:15 templates/checkin/index.html:48 #: templates/default.html:76 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #: templates/accounts/orders.html:7 templates/notes/view_note.html:33 #: templates/orders/customer.html:18 templates/orders/index.html:7 #: templates/orders/index.html.py:12 msgid "Create Order" msgstr "Skapa ärende" #: templates/accounts/orders.html:18 templates/devices/search.html:6 #: templates/orders/index.html:23 templates/orders/parts.html:19 #: templates/products/index.html:49 templates/products/search.html:5 #: templates/shipments/index.html:12 msgid "Filter results" msgstr "" #: templates/accounts/orders.html:43 templates/orders/index.html:40 msgid "Reset" msgstr "" #: templates/accounts/orders.html:44 templates/accounts/stats.html:19 #: templates/customers/choose.html:14 templates/customers/choose.html.py:32 #: templates/customers/find.html:16 templates/customers/find.html.py:31 #: templates/customers/index.html:45 templates/default.html:44 #: templates/devices/choose.html:18 templates/devices/find.html:8 #: templates/devices/find.html.py:21 templates/devices/index.html:20 #: templates/invoices/index.html:31 templates/notes/find.html:9 #: templates/notes/find.html.py:25 templates/notes/list_notes.html:29 #: templates/orders/index.html:41 templates/products/choose.html:18 #: templates/products/index.html:84 templates/purchases/list_pos.html:37 #: templates/snippets/filtering_form.html:12 templates/stats/index.html:31 #: templates/stats/newstats.html:30 msgid "Search" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:29 #: templates/accounts/print_calendar.html:79 msgid "Employee" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:30 #: templates/accounts/print_calendar.html:41 #: templates/accounts/view_calendar.html:28 #: templates/orders/print_confirmation.html:33 #: templates/orders/print_confirmation.html:162 #: templates/orders/print_confirmation.html:179 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/accounts/print_calendar.html:42 #: templates/accounts/view_calendar.html:29 msgid "Started At" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:43 #: templates/accounts/view_calendar.html:30 msgid "Finished At" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:44 #: templates/accounts/view_calendar.html:31 msgid "Duration" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:58 #: templates/accounts/view_calendar.html:57 msgid "No events found" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:63 templates/invoices/index.html:48 #: templates/notes/form.html:25 templates/orders/dispatch.html:68 #: templates/orders/dispatch.html.py:84 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:34 #: templates/orders/list_products.html:20 #: templates/orders/print_confirmation.html:111 #: templates/orders/print_confirmation.html:139 #: templates/orders/products.html:14 templates/purchases/edit_po.html:67 #: templates/purchases/list_pos.html:59 templates/stats/newstats.html:65 msgid "Total" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:75 msgid "Manager" msgstr "" #: templates/accounts/register.html:6 views/account.py:338 msgid "Register" msgstr "" #: templates/accounts/register.html:10 templates/admin/users/form.html:66 #: templates/checkin/status.html:14 templates/form_buttons.html:3 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #: templates/accounts/register.html:11 templates/checkin/confirmation.html:11 #: templates/checkin/newindex.html:137 templates/checkin/newindex.html:139 #: templates/error.html:34 templates/notes/edit_escalation.html:13 #: templates/orders/batch_process.html:11 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:87 #: templates/products/index_outgoing.html:49 #: templates/purchases/edit_po.html:87 templates/purchases/order_stock.html:15 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:96 #: templates/shipments/list_returns.html:38 #: templates/shipments/submit_bulk_return.html:13 msgid "Submit" msgstr "Fortsätt" #: templates/accounts/settings.html:10 templates/admin/users/form.html:11 #: templates/default.html:70 msgid "Profile" msgstr "" #: templates/accounts/settings.html:11 msgid "Locale" msgstr "" #: templates/accounts/settings.html:13 templates/admin/locations/form.html:8 #: templates/admin/queues/form.html:12 templates/admin/settings.html:13 #: templates/admin/users/form.html:12 templates/products/form.html:15 #: templates/search/spotlight.html:19 msgid "GSX" msgstr "" #: templates/accounts/settings.html:44 templates/accounts/tabs.html:19 #: templates/admin/index.html:9 msgid "Settings" msgstr "" #: templates/accounts/stats.html:28 msgid "Runrate" msgstr "" #: templates/accounts/stats.html:29 msgid "" "Shows you how many you've been assigned to during the selected period, " "averaged over the time scale." msgstr "" #: templates/accounts/tabs.html:10 templates/accounts/updates.html:26 #: templates/accounts/updates.html.py:64 views/account.py:413 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Inköpsdatum" #: templates/accounts/tabs.html:16 templates/default.html:40 #: templates/stats/index.html:59 templates/stats/newstats.html:86 #: views/stats.py:42 msgid "Statistics" msgstr "" #: templates/accounts/updates.html:7 msgid "Clear all" msgstr "" #: templates/accounts/updates.html:27 templates/customers/view.html:10 #: templates/default.html:39 templates/notes/list_notes.html:36 #: views/note.py:60 msgid "Messages" msgstr "" #: templates/accounts/updates.html:36 msgid "Event" msgstr "" #: templates/accounts/view_calendar.html:19 msgid "Today" msgstr "" #: templates/admin/backups.html:5 templates/admin/index.html:39 #: views/admin.py:713 #, fuzzy #| msgid "Back" msgid "Backups" msgstr "Bakåt" #: templates/admin/checklist/form.html:9 templates/admin/gsx/form.html:6 #: templates/admin/locations/form.html:6 templates/admin/queues/form.html:9 #: templates/admin/settings.html:11 templates/admin/statuses/form.html:6 #: templates/admin/tags/index.html:31 templates/admin/templates/form.html:6 #: templates/admin/users/form.html:8 templates/customers/form.html:8 #: templates/devices/form.html:8 templates/products/form.html:10 msgid "General" msgstr "" #: templates/admin/checklist/form.html:10 msgid "Tasks" msgstr "" #: templates/admin/checklist/form.html:28 templates/admin/fields/form.html:14 #: templates/admin/gsx/form.html:17 templates/admin/locations/form.html:40 #: templates/admin/notifications/index.html:36 #: templates/admin/settings.html:118 templates/admin/statuses/form.html:18 #: templates/admin/tags/form.html:14 templates/admin/templates/form.html:18 #: templates/admin/users/form.html:67 templates/form_buttons.html:4 #: templates/notes/form.html:102 templates/orders/gsx_repair_form.html:87 #: templates/products/form.html:78 templates/purchases/edit_po.html:87 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:96 msgid "Save" msgstr "" #: templates/admin/fields/remove.html:6 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "" #: templates/admin/fields/remove.html:7 templates/admin/statuses/remove.html:9 #: templates/admin/users/remove.html:9 templates/modal.html:10 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: templates/admin/gsx/index.html:5 msgid "New Account" msgstr "" #: templates/admin/gsx/remove.html:5 msgid "Remove GSX account" msgstr "" #: templates/admin/index.html:7 templates/default.html:72 views/admin.py:204 msgid "System Settings" msgstr "" #: templates/admin/index.html:49 msgid "Systen Settings" msgstr "" #: templates/admin/inventory/index.html:8 templates/admin/settings.html:12 #: templates/products/form.html:13 msgid "Stock" msgstr "" #: templates/admin/locations/form.html:7 templates/customers/form.html:9 #: templates/devices/form.html:9 templates/devices/get_info.html:37 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:43 #: templates/orders/devices.html:49 templates/orders/gsx_repair_form.html:40 #: templates/products/form.html:14 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: templates/admin/notifications/index.html:6 msgid "Reports" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:15 msgid "Daily" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:16 msgid "Weekly" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:17 msgid "Monthly" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:22 msgid "Repairs aging beyond limits" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:28 msgid "Products below stocking limit" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:11 msgid "Defaults" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:14 templates/admin/users/tabs.html:5 msgid "Users" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:29 msgid "Time limits" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:47 #, fuzzy msgid "Add Status" msgstr "Kontrollera status" #: templates/admin/queues/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete queue \"%(title)s\"?" msgstr "" #: templates/admin/queues/remove.html:9 msgid "Orders in this queue will not be deleted." msgstr "" #: templates/admin/settings.html:14 msgid "Outgoing Mail" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:15 msgid "Incoming Mail" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:16 msgid "Text Messages" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:35 msgid "Update prices" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:37 msgid "Applies the new settings to existing products after saving" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:58 views/admin.py:651 msgid "Notifications" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:73 msgid "Sending SMS messages will be handled by Servo" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:106 msgid "Shipping Methods" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:113 msgid "Add Method" msgstr "" #: templates/admin/sites/index.html:6 msgid "New Site" msgstr "" #: templates/admin/sites/index.html:12 msgid "Sites" msgstr "" #: templates/admin/sites/index.html:20 msgid "No site selected" msgstr "" #: templates/admin/statuses/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete status \"%(title)s\"?" msgstr "" #: templates/admin/tags/index.html:25 #, python-format msgid "No %(objects)s found." msgstr "" #: templates/admin/users/delete_group.html:4 msgid "Really delete this group?" msgstr "" #: templates/admin/users/delete_group.html:5 msgid "Group member accounts will not be deleted." msgstr "" #: templates/admin/users/form.html:29 msgid "API Tokens" msgstr "" #: templates/admin/users/form.html:37 templates/admin/users/form.html.py:39 msgid "New Token" msgstr "" #: templates/admin/users/groups.html:13 msgid "Members" msgstr "" #: templates/admin/users/groups.html:31 msgid "No groups defined" msgstr "" #: templates/admin/users/index.html:13 views/admin.py:665 msgid "Upload Users" msgstr "" #: templates/admin/users/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete user %(user)s?" msgstr "" #: templates/checkin/device_form.html:6 msgid "Find My iPhone is active!" msgstr "" #: templates/checkin/device_form.html:7 templates/checkin/device_form.html:14 #: templates/checkin/index.html:72 templates/customers/merge.html:18 #: templates/customers/move.html:19 templates/orders/close.html:15 #: templates/orders/toolbar.html:67 templates/orders/toolbar.html.py:71 #: templates/products/choose.html:17 templates/snippets/modal.html:11 msgid "Close" msgstr "" #: templates/checkin/error.html:4 msgid "An error occurred" msgstr "Ett fel uppstod" #: templates/checkin/error.html:9 templates/error.html:27 msgid "Oops!" msgstr "Hoppsan!" #: templates/checkin/error.html:10 templates/error.html:28 msgid "It appears that an error has occurred." msgstr "Det verkar som om ett fel har uppstått." #: templates/checkin/error.html:12 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: templates/checkin/index.html:44 #, fuzzy #| msgid "Customer not found" msgid "No users found" msgstr "Kunden hittades inte" #: templates/checkin/index.html:47 msgid "Go to Servo" msgstr "" #: templates/checkin/index.html:64 views/account.py:393 msgid "Search results" msgstr "" #: templates/checkin/newindex.html:108 templates/checkin/newindex.html:119 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: templates/checkin/newindex.html:109 templates/checkin/newindex.html:120 msgid "No" msgstr "Nej" #: templates/checkin/status-show.html:33 msgid "Refresh" msgstr "" #: templates/checkin/status-show.html:34 msgid "Return" msgstr "Återvända" #: templates/checkin/status.html:7 msgid "Please enter your Service Order number" msgstr "Ange din Arbetsordernummer" #: templates/checkin/status.html:9 msgid "" "The Service Order number is an 8-digit code printed on your work confirmation" msgstr "Arbetsorder numret finns på ditt servicekvitto" #: templates/checkin/terms.html:6 #, python-format msgid "%(company)s terms of service" msgstr "" #: templates/checkin/thanks.html:7 views/checkin.py:135 msgid "Done!" msgstr "Färdig!" #: templates/checkin/thanks.html:8 #| msgid "Your service order has been submitted." msgid "Your service order %(code)s has been submitted. " msgstr "Din serviceorder %(code)s har skickats till oss." #: templates/checkin/thanks.html:8 #| msgid "Click Print to print the confirmation." msgid "Please click Print to print the confirmation." msgstr "" "Klicka på skriv ut och bifoga serviceordern med ditt ärende." #: templates/checkin/thanks.html:13 templates/generic/index.html:22 msgid "Create New" msgstr "Skapa ny" #: templates/customers/choose-list.html:6 templates/customers/find.html:89 #: templates/customers/search.html:41 #: templates/search/results/customers.html:24 msgid "No customers found" msgstr "" #: templates/customers/choose.html:5 msgid "Search for customer" msgstr "" #: templates/customers/choose.html:19 templates/customers/search.html:16 #, fuzzy #| msgid "Company Name" msgid "Companies" msgstr "Företag" #: templates/customers/choose.html:20 templates/customers/search.html:17 msgid "People" msgstr "" #: templates/customers/choose.html:23 msgid "Name, email or phone number" msgstr "" #: templates/customers/choose.html:27 msgid "Enter search query" msgstr "" #: templates/customers/delete_group.html:5 msgid "Delete customer group?" msgstr "" #: templates/customers/delete_group.html:9 msgid "This action will not delete the customers in this group." msgstr "" #: templates/customers/find.html:15 templates/customers/index.html:44 #: templates/devices/find.html:7 templates/devices/index.html:19 #: templates/generic/index.html:6 templates/notes/find.html:8 #: templates/notes/list_notes.html:28 msgid "Browse" msgstr "" #: templates/customers/find.html:71 templates/devices/find.html:52 #: templates/devices/list.html:26 templates/products/get_info.html:55 msgid "View" msgstr "" #: templates/customers/index.html:11 templates/customers/index.html.py:13 msgid "New Contact" msgstr "" #: templates/customers/index.html:24 msgid "Import" msgstr "" #: templates/customers/index.html:25 msgid "Export" msgstr "" #: templates/customers/index.html:28 templates/customers/index.html.py:31 #: views/admin.py:413 msgid "Edit Group" msgstr "" #: templates/customers/index.html:29 templates/customers/index.html.py:32 msgid "Delete Group" msgstr "" #: templates/customers/index.html:75 msgid "No customer selected" msgstr "" #: templates/customers/index.html:83 templates/customers/list.html:5 #: templates/customers/search.html:46 templates/customers/view.html:117 #: templates/default.html:38 templates/search/spotlight.html:13 #: views/customer.py:29 msgid "Customers" msgstr "" #: templates/customers/move.html:5 msgid "Move customer" msgstr "" #: templates/customers/move.html:18 msgid "Move to top" msgstr "" #: templates/customers/remove.html:9 msgid "" "This will also delete all customer's contacts. Customer's orders will not be " "deleted" msgstr "" #: templates/customers/search.html:14 msgid "Show" msgstr "" #: templates/customers/upload.html:5 msgid "Import customer data" msgstr "" #: templates/customers/view.html:9 templates/default.html:37 #: templates/devices/index.html:77 templates/devices/search.html:14 #: templates/search/spotlight.html:16 views/device.py:48 msgid "Devices" msgstr "" #: templates/customers/view.html:48 msgid "Contacts" msgstr "" #: templates/customers/view.html:55 msgid "Use in " msgstr "" #: templates/customers/view.html:57 templates/devices/view.html:22 msgid "Use in current order" msgstr "" #: templates/customers/view.html:61 templates/devices/find.html:50 #: templates/devices/list.html:23 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:65 #: templates/devices/view.html:25 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:35 msgid "Create Service Order" msgstr "" #: templates/customers/view.html:69 templates/customers/view.html.py:72 #, fuzzy msgid "Move Customer" msgstr "Kundsnamn" #: templates/customers/view.html:70 templates/customers/view.html.py:73 msgid "Merge Customer" msgstr "" #: templates/customers/view.html:108 templates/notes/list_notes.html:57 msgid "No messages found" msgstr "" #: templates/default.html:34 templates/default.html.py:68 msgid "Homepage" msgstr "" #: templates/default.html:75 #, fuzzy msgid "Go to check-in" msgstr "Kontrollera" #: templates/default.html:103 msgid "No new alerts" msgstr "" #: templates/default.html:108 msgid "See All Alerts" msgstr "" #: templates/default.html:136 msgid "No new messages" msgstr "" #: templates/default.html:142 msgid "Read All Messages" msgstr "" #: templates/default.html:171 msgid "Terms" msgstr "" #: templates/devices/accessories_edit.html:4 msgid "Manage Accessories" msgstr "" #: templates/devices/accessories_edit.html:15 #: templates/orders/customer.html:22 templates/orders/customer.html.py:24 #: templates/orders/devices.html:138 templates/orders/followers.html:23 #: templates/orders/products.html:77 templates/orders/remove_customer.html:15 #: templates/orders/remove_device.html:15 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/devices/accessories_edit.html:19 msgid "No accessories added" msgstr "" #: templates/devices/choose-list.html:10 templates/devices/find.html:61 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:24 #: templates/search/results/gsx_notfound.html:3 msgid "No search results" msgstr "" #: templates/devices/choose.html:5 msgid "Search for device" msgstr "" #: templates/devices/choose.html:11 msgid "Serial number or IMEI code" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_init.html:4 msgid "Initiate iOS diagnostics" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_results.html:4 msgid "Result" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_results.html:6 msgid "Tool" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_results.html:8 msgid "Passed modules" msgstr "" #: templates/devices/diagnostics.html:4 templates/orders/devices.html:76 msgid "Diagnostics" msgstr "" #: templates/devices/diagnostics.html:11 msgid "Fetching diagnostics..." msgstr "" #: templates/devices/find.html:29 templates/devices/search_gsx_repairs.html:7 #: templates/notes/view_note.html:23 templates/orders/list.html:12 #: templates/products/view.html:132 templates/products/view.html.py:156 #: templates/products/view.html:181 templates/purchases/list_pos.html:52 msgid "Created" msgstr "" #: templates/devices/find.html:47 templates/devices/list.html:19 #: templates/devices/view.html:20 templates/products/view.html:93 msgid "Use in" msgstr "" #: templates/devices/form.html:28 templates/products/form.html:53 msgid "Enter tag" msgstr "" #: templates/devices/get_info.html:12 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:16 #: templates/devices/summary.html:11 templates/orders/devices.html:18 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:13 msgid "Purchase Date" msgstr "" #: templates/devices/get_info.html:17 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:20 #: templates/devices/summary.html:16 templates/orders/devices.html:23 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:17 msgid "Configration" msgstr "Konfiguration" #: templates/devices/get_info.html:23 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:22 msgid "Activation Profile" msgstr "Aktiveringsprofil" #: templates/devices/get_info.html:25 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:33 #: templates/devices/summary.html:36 templates/orders/devices.html:37 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:24 msgid "Unlocked" msgstr "Olåst" #: templates/devices/index.html:8 templates/devices/index.html.py:11 msgid "Show Parts" msgstr "" #: templates/devices/index.html:13 msgid "Upload" msgstr "" #: templates/devices/index.html:36 templates/orders/print_confirmation.html:64 msgid "Model" msgstr "" #: templates/devices/index.html:40 msgid "No Product Line selected" msgstr "" #: templates/devices/index.html:58 templates/devices/list.html:35 #: templates/search/results/devices.html:8 msgid "No devices found" msgstr "" #: templates/devices/index.html:68 msgid "No device selected" msgstr "" #: templates/devices/list.html:24 msgid "Show Service Orders" msgstr "" #: templates/devices/parts.html:9 templates/shipments/edit_bulk_return.html:56 #: templates/shipments/list_incoming.html:16 msgid "Part" msgstr "" #: templates/devices/parts.html:21 #, python-format msgid "Substituted to %(code)s" msgstr "" #: templates/devices/parts.html:27 templates/products/choose-list.html:7 #: templates/products/list_rows.html:54 templates/products/search.html:13 #: templates/search/results/products.html:8 msgid "No products found" msgstr "" #: templates/devices/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete device %(sn)s\"?" msgstr "" #: templates/devices/remove.html:9 msgid "This will also remove it from all service orders." msgstr "" #: templates/devices/search_gsx.html:18 templates/devices/search_gsx.html:20 #: templates/devices/search_gsx_error.html:10 templates/orders/devices.html:64 #: templates/orders/devices.html.py:66 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:31 #: templates/repairs/get_details.html:20 templates/search/results/gsx.html:13 #: templates/search/results/gsx.html:15 #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:12 msgid "Parts" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx.html:23 templates/devices/search_gsx.html:25 #: templates/devices/search_gsx_error.html:11 #: templates/search/results/gsx.html:18 templates/search/results/gsx.html:20 #: templates/stats/index.html:11 templates/stats/locations.html:8 #: templates/stats/newstats.html:11 templates/stats/queues.html:8 #: templates/stats/sales.html:8 templates/stats/statuses.html:8 msgid "Repairs" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_parts.html:20 #: templates/devices/search_gsx_parts.html:22 msgid "Create Product" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:5 msgid "Number" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:31 #: templates/devices/summary.html:34 templates/orders/devices.html:35 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:26 #, fuzzy msgid "Find My iPhone" msgstr "Telefon" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:38 #: templates/purchases/view_po.html:19 msgid "Sales Order" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:47 msgid "Onsite Coverage" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:51 msgid "Contract Coverage" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:62 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:37 msgid "Use in order" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:67 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:41 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:43 msgid "Download Manual" msgstr "" #: templates/devices/specs.html:8 msgid "Specs" msgstr "" #: templates/devices/specs.html:10 msgid "Tagi" msgstr "" #: templates/devices/specs.html:17 msgid "Luo malli" msgstr "" #: templates/devices/upload_devices.html:5 msgid "Upload devices" msgstr "" #: templates/devices/view.html:10 templates/devices/view.html.py:12 msgid "GSX Repairs" msgstr "" #: templates/devices/view.html:33 templates/devices/view.html.py:35 msgid "Service Manual" msgstr "" #: templates/devices/view.html:44 templates/devices/view.html.py:47 #: templates/orders/devices.html:117 msgid "Update Warranty Status" msgstr "" #: templates/devices/view.html:45 templates/devices/view.html.py:48 #: templates/orders/devices.html:84 msgid "Fetch Diagnostics" msgstr "" #: templates/devices/view.html:73 msgid "Fetching repairs..." msgstr "" #: templates/diagnostics/select_test.html:3 msgid "Choose test to run" msgstr "" #: templates/error.html:12 #, fuzzy msgid "An Error Occurred" msgstr "Ett fel uppstod" #: templates/error.html:28 msgid "" "I've notified the developers, but I'm sure they would really appreciate if " "you could briefly describe what you were doing before this happened." msgstr "" #: templates/error.html:33 templates/orders/dispatch.html:95 #: templates/products/form.html:74 templates/products/form.html.py:76 #: templates/products/receive_item.html:47 templates/rules/form.html:76 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/error.html:38 msgid "Thanks!" msgstr "Tack!" #: templates/error.html:39 msgid "" "Your error report has been submitted. Thanks for helping make Servo better!" msgstr "" #: templates/error.html:40 #, fuzzy msgid "Return Home" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/invoices/index.html:7 templates/invoices/index.html.py:105 #: templates/products/tabs.html:17 templates/products/view.html:46 #: views/invoices.py:23 msgid "Invoices" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:8 msgid "Sales Invoices" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:9 msgid "Apple Invoices" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:46 msgid "Date Created" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:49 msgid "Date Paid" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:71 msgid "Print receipt" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:78 msgid "No invoices found" msgstr "" #: templates/modal.html:15 templates/orders/parts.html:20 #: templates/products/get_info.html:58 templates/snippets/modal.html:12 msgid "Done" msgstr "Klar" #: templates/notes/form.html:38 msgid "Attachments" msgstr "Bifogade filer" #: templates/notes/form.html:39 msgid "Labels" msgstr "" #: templates/notes/form.html:111 msgid "Edit Note" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:11 msgid "New Message" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:12 msgid "New Escalation" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:37 msgid "Inbox" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:39 msgid "Sent" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:40 msgid "Escalations" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:65 msgid "No message selected" msgstr "" #: templates/notes/messages.html:5 templates/orders/notes.html:48 msgid "Message Log" msgstr "" #: templates/notes/messages.html:18 msgid "No messages to display" msgstr "" #: templates/notes/remove.html:5 msgid "Delete this note?" msgstr "" #: templates/notes/remove.html:9 msgid "This will also delete any replies to this note." msgstr "" #: templates/notes/search-results.html:21 msgid "No notes found" msgstr "" #: templates/notes/search.html:5 #, fuzzy #| msgid "Notes" msgid "New Note" msgstr "Anmärkningar" #: templates/notes/view_note.html:35 templates/orders/notes.html:21 msgid "Reply" msgstr "" #: templates/orders/batch_process.html:6 views/order.py:935 msgid "Batch Processing" msgstr "" #: templates/orders/close.html:5 msgid "Close order" msgstr "" #: templates/orders/close.html:9 msgid "This order will no longer be editable." msgstr "" #: templates/orders/close_repair.html:5 msgid "Complete the GSX repair?" msgstr "" #: templates/orders/close_repair.html:9 msgid "The GSX repair will no longer be editable." msgstr "" #: templates/orders/close_repair.html:15 msgid "Complete" msgstr "" #: templates/orders/customer.html:12 templates/orders/statuses.html:3 msgid "Choose" msgstr "Välj" #: templates/orders/customer.html:14 templates/orders/customer.html.py:16 msgid "Add contact" msgstr "" #: templates/orders/delete_order.html:5 #, python-format msgid "Really delete order %(id)s? " msgstr "" #: templates/orders/delete_order.html:9 msgid "" "This will also delete all the order's notes. This action cannot be undone." msgstr "" #: templates/orders/devices.html:66 msgid "Assign order to a queue first" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:73 msgid "History" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:80 templates/orders/devices.html.py:82 msgid "Initiate Diagnostics" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:85 msgid "Open Diagnostics Console" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:86 msgid "Select Test" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:95 templates/orders/devices.html.py:97 msgid "Create Carry-In Repair" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:97 msgid "Device has open GSX repairs" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:100 templates/orders/devices.html.py:102 msgid "Create Onsite Repair" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:105 templates/orders/devices.html.py:107 msgid "Create Mail-In Repair" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:110 templates/orders/devices.html.py:112 msgid "Create Whole-Unit Exchange" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:115 templates/repairs/import_repair.html:5 msgid "Import GSX Repair" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:119 #, fuzzy #| msgid "Device" msgid "Show Device" msgstr "Enhet" #: templates/orders/devices.html:121 templates/orders/devices.html.py:123 #: templates/orders/toolbar.html:89 msgid "Show Barcode" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:149 msgid "Order doesn't contain any devices" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:154 templates/orders/toolbar.html:14 msgid "Add Device" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:41 #, fuzzy msgid "Payment" msgstr "Betalningssätt" #: templates/orders/dispatch.html:59 templates/products/index.html:100 #: templates/products/search.html:18 templates/products/tabs.html:8 #: templates/products/view.html:25 templates/purchases/edit_po.html:21 #: templates/purchases/list_pos.html:58 views/product.py:30 msgid "Products" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:65 #: templates/orders/print_confirmation.html:108 #: templates/orders/print_dispatch.html:16 msgid "Qty" msgstr "ant." #: templates/orders/dispatch.html:66 #: templates/orders/print_confirmation.html:110 #: templates/orders/products.html:13 templates/products/view.html:131 #: templates/products/view.html.py:157 templates/products/view.html:182 msgid "Price" msgstr "Pris" #: templates/orders/dispatch.html:67 msgid "Price w/ tax" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:96 msgid "Dispatch and Close" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:97 templates/orders/dispatch.html.py:108 #: templates/orders/toolbar.html:62 templates/orders/toolbar.html.py:64 #: templates/purchases/edit_po.html:22 msgid "Dispatch" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:23 msgid "Checkin Location" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:43 msgid "Checkout Location" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:69 msgid "Select Customer" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:78 msgid "Place" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:79 msgid "Enter place" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:86 msgid "No place" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:92 msgid "Enter label" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:97 msgid "No labels" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:5 msgid "Followers" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:6 msgid "Enter name" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:19 templates/orders/followers.html.py:21 msgid "Make primary" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:27 msgid "No followers" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:32 msgid "Checking warranty" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:39 msgid "Repair" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:42 msgid "Components" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:81 #: templates/purchases/edit_po.html:85 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:94 msgid "Confirm" msgstr "" #: templates/orders/history.html:4 #, fuzzy #| msgid "Order %s" msgid "Order History" msgstr "Arbet %s" #: templates/orders/index.html:9 msgid "Download Results" msgstr "" #: templates/orders/list.html:22 msgid "No customer" msgstr "" #: templates/orders/list.html:22 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Enhet" #: templates/orders/list.html:29 msgid "Nobody" msgstr "" #: templates/orders/list.html:31 msgid "No status" msgstr "" #: templates/orders/list.html:36 templates/orders/search.html:6 #: templates/search/results/orders.html:8 msgid "No orders found" msgstr "" #: templates/orders/list_products.html:12 msgid "Click to select EEE code" msgstr "" #: templates/orders/list_products.html:16 msgid "No products added" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:8 #, fuzzy #| msgid "Order does not exist" msgid "Order doesn't contain any notes" msgstr "Beställnings existerar inte" #: templates/orders/notes.html:40 msgid "Mark" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:47 templates/orders/repair.html:10 msgid "Copy" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:65 msgid "Note has been sent" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:83 templates/orders/toolbar.html:6 #: templates/orders/toolbar.html.py:8 msgid "Add Note" msgstr "" #: templates/orders/parts.html:15 #, fuzzy msgid "Parts and Services" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/orders/parts.html:28 msgid "Fetching parts..." msgstr "" #: templates/orders/parts.html:35 templates/stats/sales.html:22 msgid "Service Parts" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:26 msgid "Repair Number" msgstr "Arbetsorder" #: templates/orders/print_confirmation.html:37 msgid "Work Confirmation" msgstr "Arbetsorder" #: templates/orders/print_confirmation.html:44 msgid "Customer Information" msgstr "Kundinformation" #: templates/orders/print_confirmation.html:45 msgid "Product Information" msgstr "Produktinformation" #: templates/orders/print_confirmation.html:53 #: templates/orders/print_receipt.html:11 msgid "Daytime Phone" msgstr "Telefon" #: templates/orders/print_confirmation.html:66 msgid "Estimated Date of Purchase" msgstr "Beräknad Inköpsdatum" #: templates/orders/print_confirmation.html:69 #, fuzzy msgid "Activation Policy" msgstr "Aktiveringsprofil" #: templates/orders/print_confirmation.html:89 msgid "Work Description" msgstr "Arbetsbeskrivning" #: templates/orders/print_confirmation.html:101 #: templates/orders/print_dispatch.html:9 msgid "Products and Services" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/orders/print_confirmation.html:107 #: templates/orders/print_dispatch.html:15 #, python-format msgid "VAT %%" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:109 #, python-format msgid "0%% VAT" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:119 #: templates/orders/print_dispatch.html:24 #: templates/orders/print_receipt.html:23 msgid "SN" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:151 msgid "Customer Pickup" msgstr "Godkänner servicevillkor" #: templates/orders/print_confirmation.html:160 msgid "Customer Name" msgstr "Kundsnamn" #: templates/orders/print_confirmation.html:161 #: templates/orders/print_confirmation.html:178 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: templates/orders/print_confirmation.html:168 msgid "Received By" msgstr "Mottagen av" #: templates/orders/print_dispatch.html:5 #, python-format msgid "Dispatch #%(code)s" msgstr "" #: templates/orders/print_dispatch.html:25 msgid "mon." msgstr "" #: templates/orders/print_receipt.html:6 #, python-format msgid "Receipt %(number)s" msgstr "Kvitto %(number)s" #: templates/orders/print_receipt.html:40 msgid "Date of invoice" msgstr "Fakturadatum" #: templates/orders/print_receipt.html:41 msgid "Payment method" msgstr "Betalningssätt" #: templates/orders/print_receipt.html:42 msgid "Sales Person" msgstr "Säljare" #: templates/orders/products.html:11 templates/purchases/edit_po.html:34 #: templates/purchases/view_po.html:33 msgid "Amount" msgstr "Mängd" #: templates/orders/products.html:12 msgid "Price Category" msgstr "Priskategorin" #: templates/orders/products.html:43 templates/orders/products.html.py:45 msgid "Add to Repair" msgstr "" #: templates/orders/products.html:72 templates/orders/products.html.py:74 msgid "Create Device" msgstr "" #: templates/orders/products.html:86 msgid "Order doesn't contain any products" msgstr "" #: templates/orders/products.html:92 msgid "Reserve Products" msgstr "" #: templates/orders/products.html:93 templates/orders/toolbar.html:15 #: templates/purchases/edit_po.html:6 msgid "Add Product" msgstr "" #: templates/orders/products.html:99 #, fuzzy msgid "Order Total" msgstr "Arbet" #: templates/orders/remove_customer.html:5 msgid "Remove this customer from the order?" msgstr "" #: templates/orders/remove_customer.html:9 msgid "This will not delete the customer from the database." msgstr "" #: templates/orders/remove_device.html:5 #, python-format msgid "Remove %(dev)s?" msgstr "" #: templates/orders/remove_device.html:9 msgid "This will not delete the device from the database." msgstr "" #: templates/orders/remove_product.html:5 msgid "Really remove product from order?" msgstr "" #: templates/orders/remove_product.html:9 msgid "Product will not be deleted from the warehouse." msgstr "" #: templates/orders/repair.html:6 templates/orders/repair.html.py:8 msgid "Complete Repair" msgstr "" #: templates/orders/repair.html:16 msgid "Symptom" msgstr "" #: templates/orders/repair.html:18 msgid "Diagnosis" msgstr "" #: templates/orders/repair.html:20 msgid "Request Review" msgstr "" #: templates/orders/reserve_products.html:5 #, python-format msgid "Reserve products in order %(id)s" msgstr "" #: templates/orders/reserve_products.html:11 msgid "Reserve" msgstr "" #: templates/orders/tabs.html:8 msgid "Events" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:16 msgid "Choose Customer" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:25 msgid "Cost Estimate" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:27 #, fuzzy msgid "Receipt" msgstr "Mottagen av" #: templates/orders/toolbar.html:28 msgctxt "noun" msgid "Dispatch" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:42 templates/orders/toolbar.html.py:44 msgid "Remove Queue" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:57 msgid "Remove Status" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:69 msgid "Reopen" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:80 msgid "Unfollow Order" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:82 #, fuzzy msgid "Follow Order" msgstr "Arbet" #: templates/orders/toolbar.html:85 templates/orders/toolbar.html.py:87 #, fuzzy msgid "Duplicate Order" msgstr "Skapa ärende" #: templates/orders/toolbar.html:92 msgid "Priority" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:101 templates/orders/toolbar.html.py:103 #: templates/products/list_rows.html:36 msgid "Create Purchase Order" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:107 templates/orders/toolbar.html.py:109 #, fuzzy msgid "Delete Order" msgstr "Skapa ärende" #: templates/pagination.html:11 msgid "Page" msgstr "" #: templates/products/category_form.html:5 msgid "Edit Product Group" msgstr "" #: templates/products/choose.html:5 msgid "Search for a product" msgstr "" #: templates/products/choose.html:11 msgid "Code, title or category" msgstr "" #: templates/products/delete_category.html:5 msgid "Delete product category?" msgstr "" #: templates/products/delete_category.html:9 msgid "This action will not delete the products in this category." msgstr "" #: templates/products/form.html:42 msgid "Add" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:6 #, fuzzy msgid "Product Info" msgstr "Produktinformation" #: templates/products/get_info.html:26 templates/products/view.html:67 msgid "Component Group" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:31 msgid "EEE Code" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:40 templates/products/view.html:82 msgid "Stocked" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:42 templates/products/receive_item.html:15 #: templates/products/view.html:84 templates/purchases/list_pos.html:53 msgid "Ordered" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:44 templates/products/view.html:86 msgid "Reserved" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:49 #, fuzzy msgid "Product not in inventory" msgstr "Produktinformation" #: templates/products/index.html:15 templates/products/index.html.py:18 msgid "New Sales Order" msgstr "" #: templates/products/index.html:16 templates/products/index.html.py:19 msgid "New Purchase Order" msgstr "" #: templates/products/index.html:30 templates/products/index.html.py:33 msgid "Edit Category" msgstr "" #: templates/products/index.html:31 templates/products/index.html.py:34 msgid "Delete Category" msgstr "" #: templates/products/index.html:37 msgid "Download Products" msgstr "" #: templates/products/index.html:38 msgid "Upload Products" msgstr "" #: templates/products/index.html:39 msgid "Upload Parts Database" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:10 #: templates/products/index_outgoing.html:55 msgid "Outgoing" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:11 msgid "Shipped" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:26 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:58 #: templates/shipments/list_returns.html:15 msgid "Return Order" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:27 #: templates/shipments/list_returns.html:16 msgid "Register For Return" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:44 #: templates/shipments/list_returns.html:33 msgid "No parts pending return" msgstr "" #: templates/products/list.html:10 msgid "In Stock" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:31 msgid "Use in Service Order" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:35 templates/products/view.html:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:39 msgid "Use in Purchase Order" msgstr "" #: templates/products/receive_item.html:21 msgid "Stocking Order" msgstr "" #: templates/products/receive_item.html:49 #: templates/shipments/list_incoming.html:51 msgid "Receive" msgstr "" #: templates/products/remove.html:5 #, python-format msgid "Really delete product \"%(code)s\"?" msgstr "" #: templates/products/tabs.html:11 msgid "Shipments" msgstr "" #: templates/products/tabs.html:14 templates/purchases/list_pos.html:131 #: templates/purchases/view_po.html:55 views/purchases.py:29 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #: templates/products/upload_gsx_parts.html:5 msgid "Upload GSX Parts" msgstr "" #: templates/products/view.html:44 templates/stats/index.html:13 #: templates/stats/locations.html:10 templates/stats/newstats.html:13 #: templates/stats/queues.html:10 templates/stats/sales.html:10 #: templates/stats/sales.html.py:14 templates/stats/statuses.html:10 msgid "Sales" msgstr "" #: templates/products/view.html:45 templates/stats/sales.html:18 msgid "Purchases" msgstr "" #: templates/products/view.html:104 templates/products/view.html.py:106 #: templates/products/view.html:111 #, fuzzy msgid "Update Price" msgstr "Inköpsdatum" #: templates/products/view.html:133 msgid "Dispatched" msgstr "" #: templates/products/view.html:147 msgid "No Sales Orders" msgstr "" #: templates/products/view.html:171 templates/purchases/list_pos.html:106 msgid "No Purchase Orders" msgstr "" #: templates/products/view.html:195 msgid "No invoices" msgstr "" #: templates/purchases/edit_po.html:61 msgid "Order does not contain any products" msgstr "" #: templates/purchases/list_pos.html:7 msgid "New" msgstr "" #: templates/purchases/list_pos.html:86 templates/purchases/list_pos.html:88 msgid "Create GSX Stocking Order" msgstr "" #: templates/purchases/order_stock.html:5 msgid "Submit this stocking order?" msgstr "" #: templates/purchases/order_stock.html:9 msgid "Products will be ordered from GSX." msgstr "" #: templates/purchases/view_po.html:15 msgid "Created By" msgstr "" #: templates/purchases/view_po.html:17 msgid "Created At" msgstr "" #: templates/purchases/view_po.html:35 #, fuzzy msgid "Received At" msgstr "Mottagen av" #: templates/repairs/add_part.html:5 #, python-format msgid "Add part to repair %(repair)s?" msgstr "" #: templates/repairs/delete_part.html:5 msgid "Remove this part from the GSX repair?" msgstr "" #: templates/repairs/delete_repair.html:5 msgid "Delete this GSX repair?" msgstr "" #: templates/repairs/delete_repair.html:9 msgid "Only repairs that have not been submitted can be deleted." msgstr "" #: templates/repairs/get_details.html:12 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:14 msgid "Warranty Coverage" msgstr "" #: templates/repairs/get_details.html:14 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:8 msgid "CS Code" msgstr "" #: templates/repairs/get_details.html:18 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:10 msgid "Tracking Number" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:4 templates/repairs/part_menu.html.py:7 msgid "Print Return Label" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:7 #, fuzzy msgid "Part has no return order number" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/repairs/part_menu.html:11 templates/repairs/part_menu.html:13 msgid "Update Serial Numbers" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:17 templates/repairs/part_menu.html:27 msgid "Return DOA" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:18 templates/repairs/part_menu.html:28 #: views/shipments.py:330 msgid "Return Good Part" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:19 templates/repairs/part_menu.html:29 #: views/shipments.py:334 msgid "Convert to Stock" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:22 templates/repairs/part_menu.html:24 #: templates/repairs/part_menu.html:31 msgid "Remove from Repair" msgstr "" #: templates/rules/form.html:43 msgid "Peform the following actions" msgstr "" #: templates/rules/form.html:77 views/note.py:313 msgid "OK" msgstr "" #: templates/rules/list_rules.html:12 views/rules.py:16 views/rules.py:22 msgid "Rules" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:11 msgid "Results" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:25 msgid "Products and Parts" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:28 msgid "Articles" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:36 msgid "Home" msgstr "" #: templates/shipments/add_to_return-results.html:6 msgid "No parts found" msgstr "" #: templates/shipments/add_to_return.html:5 msgid "Add part to return" msgstr "" #: templates/shipments/add_to_return.html:11 #, fuzzy msgid "Return order number" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:6 msgid "Add Part" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:9 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:11 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:34 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:8 msgid "Tracking" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:40 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:10 msgid "Dimensions" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:46 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:12 msgid "Weight" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:59 msgid "Overpack" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:85 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:28 msgid "No parts registered for this shipment" msgstr "" #: templates/shipments/index.html:26 templates/shipments/list_incoming.html:59 msgid "Incoming" msgstr "" #: templates/shipments/index.html:29 templates/shipments/list_returns.html:43 msgid "Parts Pending Return" msgstr "" #: templates/shipments/index.html:31 #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:40 msgid "Browse Returns" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:9 msgid "ID" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:11 msgid "Tracking URL" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:13 msgid "Returned" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:31 msgid "No bulk returns" msgstr "" #: templates/shipments/list_incoming.html:19 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Ordered By" msgstr "Arbet" #: templates/shipments/list_incoming.html:44 msgid "No incoming products" msgstr "" #: templates/shipments/submit_bulk_return.html:4 msgid "Submit the bulk return?" msgstr "" #: templates/shipments/view_bulk_return.html:15 msgid "Open Packing List" msgstr "" #: templates/snippets/error_modal.html:5 msgid "An error occured..." msgstr "" #: templates/stats/index.html:8 templates/stats/locations.html:5 #: templates/stats/newstats.html:8 templates/stats/queues.html:5 #: templates/stats/sales.html:5 templates/stats/statuses.html:5 msgid "Technicians" msgstr "" #: templates/stats/index.html:41 #, fuzzy msgid "Orders Assigned" msgstr "Arbet" #: templates/stats/index.html:42 msgid "" "Shows how many new orders have been assigned to each technician over the " "given time period." msgstr "" #: templates/stats/index.html:45 templates/stats/locations.html:14 #: templates/stats/queues.html:14 msgid "Orders Created" msgstr "" #: templates/stats/index.html:46 msgid "This graph shows how many orders are checked in by each user." msgstr "" #: templates/stats/index.html:49 templates/stats/locations.html:30 #: templates/stats/queues.html:26 #, fuzzy msgid "Work Distribution" msgstr "Arbetsbeskrivning" #: templates/stats/index.html:50 msgid "" "Shows you how the total number of service orders is distributed across the " "technicians at this location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:15 msgid "Shows you how many orders are created at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:18 templates/stats/queues.html:18 #, fuzzy msgid "Orders Closed" msgstr "Arbet" #: templates/stats/locations.html:19 msgid "Shows you how many orders have been closed at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:22 templates/stats/queues.html:22 msgid "Average Turnaround" msgstr "" #: templates/stats/locations.html:23 msgid "Shows how many hours it takes to complete an order at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:26 msgid "Average Runrate" msgstr "" #: templates/stats/locations.html:27 msgid "Shows you how many orders people are working on at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:31 msgid "" "This shows you how your overall work load is distributed across your service " "locations." msgstr "" #: templates/stats/newstats.html:44 msgid "Cases Created" msgstr "" #: templates/stats/newstats.html:45 #, fuzzy msgid "Cases Assigned" msgstr "Arbet" #: templates/stats/newstats.html:46 #, fuzzy #| msgid "Repair Status" msgid "Repairs Created" msgstr "Reparationsstatus" #: templates/stats/newstats.html:47 msgid "Cases Dispatched" msgstr "" #: templates/stats/newstats.html:74 msgid "Average turnaround time" msgstr "" #: templates/stats/newstats.html:75 msgid "days" msgstr "" #: templates/stats/newstats.html:75 msgid "hours" msgstr "" #: templates/stats/queues.html:15 msgid "" "This is your total number of orders per queue in the specified time period" msgstr "" #: templates/stats/queues.html:19 msgid "Shows you how many orders have been closed in each queue." msgstr "" #: templates/stats/queues.html:23 msgid "Shows how many hours it takes to complete an order in each queue." msgstr "" #: templates/stats/queues.html:27 msgid "" "This shows your total ratio of orders over the time period distributed over " "each queue." msgstr "" #: templates/stats/sales.html:15 msgid "Shows you invoice totals per queue within the selected time period." msgstr "" #: templates/stats/sales.html:19 msgid "" "Shows you Purchase Order totals per queue within the selected time period." msgstr "" #: templates/stats/sales.html:23 msgid "Shows you how many parts have been ordered for each labour tier." msgstr "" #: templates/stats/statuses.html:14 msgid "Orders per location" msgstr "" #: templates/stats/statuses.html:15 msgid "" "Shows the number of orders with a particular status at the selected location " "that have been assigned to a technician over the specified time period." msgstr "" #: templates/stats/statuses.html:18 #, fuzzy msgid "Orders per user" msgstr "Arbet" #: templates/stats/statuses.html:19 msgid "" "Shows the number of orders with a particular status per each user at the " "given location that have been assigned to a technician over the specified " "time period." msgstr "" #: validators.py:20 #, python-format msgid "%s is not a valid serial or IMEI number" msgstr "%s är inte ett giltigt serienummer eller IMEI-nummer" #: validators.py:24 #, fuzzy #| msgid "Serial numbers may not include spaces" msgid "Serial numbers may only contain letters and numbers" msgstr "Serienummer får inte innehålla mellanslag" #: validators.py:30 #, python-format msgid "Invalid file type: %s" msgstr "" #: views/account.py:30 msgid "Profile Settings" msgstr "" #: views/account.py:39 views/admin.py:235 msgid "Settings saved" msgstr "" #: views/account.py:54 msgid "Error in user details" msgstr "" #: views/account.py:80 msgid "My Orders" msgstr "Mina serviceärenden" #: views/account.py:91 msgid "Sign In" msgstr "" #: views/account.py:105 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" #: views/account.py:107 msgid "Your account has been deactivated" msgstr "" #: views/account.py:116 #, python-format msgid "%s logged in" msgstr "" #: views/account.py:123 msgid "Invalid input for login" msgstr "" #: views/account.py:131 msgid "You have logged out" msgstr "" #: views/account.py:235 msgid "Users can only delete their own calendars!" msgstr "" #: views/account.py:241 msgid "Calendar deleted" msgstr "" #: views/account.py:244 msgid "Really delete this calendar?" msgstr "" #: views/account.py:263 msgid "Calendar saved" msgstr "" #: views/account.py:286 msgid "Calendar event created" msgstr "" #: views/account.py:296 msgid "Event saved" msgstr "" #: views/account.py:299 msgid "Edit Event" msgstr "" #: views/account.py:310 msgid "Calendar event updated" msgstr "" #: views/account.py:317 msgid "Users can only delete their own events!" msgstr "" #: views/account.py:325 msgid "Calendar event deleted" msgstr "" #: views/account.py:328 msgid "Really delete this event?" msgstr "" #: views/account.py:352 msgid "Your registration is now pending approval." msgstr "" #: views/account.py:366 msgid "All notifications cleared" msgstr "" #: views/account.py:377 views/order.py:889 msgid "Search query is too short" msgstr "" #: views/admin.py:65 views/admin.py:270 views/customer.py:143 #: views/device.py:152 #, python-format msgid "%s saved" msgstr "" #: views/admin.py:71 msgid "GSX account for this sold-to and environment already exists" msgstr "" #: views/admin.py:83 msgid "GSX account deleted" msgstr "" #: views/admin.py:126 msgid "Checklist saved" msgstr "" #: views/admin.py:138 msgid "Checklist deleted" msgstr "" #: views/admin.py:141 msgid "Really delete this checklist?" msgstr "" #: views/admin.py:142 msgid "This will also delete all checklist values." msgstr "" #: views/admin.py:178 #, python-format msgid "Tag %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:193 msgid "Tag deleted" msgstr "" #: views/admin.py:196 msgid "Really delete this tag?" msgstr "" #: views/admin.py:215 msgid "Check your settings" msgstr "" #: views/admin.py:282 views/admin.py:569 views/customer.py:157 #, python-format msgid "%s deleted" msgstr "" #: views/admin.py:321 msgid "Field saved" msgstr "" #: views/admin.py:333 msgid "Field deleted" msgstr "" #: views/admin.py:336 msgid "Really delete this field?" msgstr "" #: views/admin.py:368 #, python-format msgid "Template %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:384 #, python-format msgid "Template %s deleted" msgstr "" #: views/admin.py:387 msgid "Delete this template?" msgstr "" #: views/admin.py:428 msgid "Group saved" msgstr "" #: views/admin.py:440 msgid "Group deleted" msgstr "" #: views/admin.py:454 msgid "Deleting yourself is not allowed" msgstr "" #: views/admin.py:458 msgid "User deleted" msgstr "" #: views/admin.py:471 msgid "API tokens deleted" msgstr "Kunden utgår" #: views/admin.py:479 msgid "API token created" msgstr "" #: views/admin.py:503 #, python-format msgid "User %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:506 msgid "Error in user profile data" msgstr "" #: views/admin.py:517 #, python-format msgid "%d users" msgstr "" #: views/admin.py:554 #, python-format msgid "Location %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:575 msgid "Really delete this location?" msgstr "" #: views/admin.py:576 msgid "This will not delete the orders at this location" msgstr "" #: views/admin.py:586 msgid "Create, edit and delete service queues" msgstr "" #: views/admin.py:616 msgid "Failed to save queue" msgstr "" #: views/admin.py:623 #, python-format msgid "%s queue saved" msgstr "" #: views/admin.py:640 msgid "Queue deleted" msgstr "" #: views/admin.py:642 msgid "Cannot delete queue" msgstr "" #: views/admin.py:672 #, python-format msgid "%d users imported" msgstr "" #: views/checkin.py:145 msgid "Order does not exist" msgstr "Beställnings existerar inte" #: views/checkin.py:180 msgid "Repair Status" msgstr "Reparationsstatus" #: views/checkin.py:192 msgid "Waiting to be processed" msgstr "Väntar på att behandlas" #: views/checkin.py:194 #, python-format msgid "Order %s not found" msgstr "Arbet %s hittades inte" #: views/checkin.py:217 msgid "Service Order Check-In" msgstr "Service Order" #: views/checkin.py:221 msgid "Mac" msgstr "" #: views/checkin.py:222 msgid "iPhone" msgstr "iPhone" #: views/checkin.py:223 msgid "iPad" msgstr "iPad" #: views/checkin.py:224 msgid "iPod" msgstr "iPod" #: views/checkin.py:225 #, fuzzy #| msgid "Apple Keyboard" msgid "Apple Accessory" msgstr "Apple tangentbord" #: views/checkin.py:226 msgid "Beats Products" msgstr "" #: views/checkin.py:227 #, fuzzy #| msgid "Other Device" msgid "Other Devices" msgstr "Andra enheten" #: views/checkin.py:384 msgid "Other Device" msgstr "Andra enheten" #: views/customer.py:92 msgid "Customer added" msgstr "Kunden sattes" #: views/customer.py:108 msgid "Customer not found" msgstr "Kunden hittades inte" #: views/customer.py:214 msgid "Customer saved" msgstr "Kunden sparas" #: views/customer.py:240 msgid "Customer deleted" msgstr "Kunden utgår" #: views/customer.py:258 #, python-format msgid "Merge %s with" msgstr "" #: views/customer.py:273 msgid "Customer records merged succesfully" msgstr "" #: views/customer.py:289 #, python-format msgid "Customer %s moved to top level" msgstr "" #: views/customer.py:293 #, python-format msgid "Customer %(customer)s moved to %(target)s" msgstr "" #: views/customer.py:325 views/order.py:911 #, python-format msgid "%d results for \"%s\"" msgstr "" #: views/customer.py:380 msgid "Search for customers" msgstr "Sök för kunder" #: views/customer.py:450 msgid "Invalid upload data" msgstr "" #: views/customer.py:470 #, python-format msgid "%d customer(s) imported" msgstr "" #: views/device.py:114 msgid "Device deleted" msgstr "" #: views/device.py:116 msgid "Cannot delete device with GSX repairs" msgstr "" #: views/device.py:277 views/product.py:342 views/search.py:35 #, python-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "" #: views/device.py:320 #, python-format msgid "Devices matching \"%s\"" msgstr "" #: views/device.py:329 msgid "Device search" msgstr "" #: views/device.py:384 msgid "Invalid serial number for parts lookup" msgstr "" #: views/device.py:387 msgid "Error calculating prices. Please check your system settings." msgstr "" #: views/device.py:485 #, python-format msgid "%d devices imported" msgstr "" #: views/device.py:501 msgid "Warranty status updated successfully" msgstr "" #: views/diagnostics.py:81 #, python-format msgid "Diagnostics initiated - diags://%s" msgstr "" #: views/error.py:26 #, python-format msgid "Browser: %s" msgstr "" #: views/gsx.py:34 #, python-format msgid "Part %s updated" msgstr "" #: views/gsx.py:59 #, python-format msgid "GSX repair %s imported successfully" msgstr "" #: views/gsx.py:96 #, python-format msgid "Part %(part)s added to repair %(repair)s" msgstr "" #: views/gsx.py:125 #, python-format msgid "Part %(part)s removed from %(repair)s" msgstr "" #: views/gsx.py:139 msgid "Submitted repairs cannot be deleted" msgstr "" #: views/gsx.py:145 msgid "GSX repair deleted" msgstr "" #: views/gsx.py:187 msgid "Submitted repairs cannot be edited" msgstr "" #: views/gsx.py:190 msgid "Please add some parts before creating repair" msgstr "" #: views/gsx.py:193 msgid "Cannot create GSX repair without valid customer data" msgstr "" #: views/gsx.py:238 msgid "GSX repair saved" msgstr "" #: views/gsx.py:264 msgid "Invalid component data" msgstr "" #: views/gsx.py:279 msgid "Invalid customer info" msgstr "" #: views/gsx.py:350 #, python-format msgid "%s serial numbers updated" msgstr "" #: views/invoices.py:91 #, python-format msgid "Receipt #%d" msgstr "Kvitto #%d" #: views/invoices.py:99 #, python-format msgid "Invoice %s" msgstr "Kvitto %s" #: views/invoices.py:110 #, python-format msgid "Dispatch Order %s" msgstr "" #: views/invoices.py:135 msgid "Walk-In Customer" msgstr "" #: views/note.py:177 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" #: views/note.py:245 msgid "Note deleted" msgstr "" #: views/note.py:338 #, python-format msgid "%d search results for \"%s\"" msgstr "" #: views/note.py:384 msgid "Message search" msgstr "" #: views/note.py:395 msgid "Edit Escalation" msgstr "" #: views/order.py:146 #, python-format msgid "%d search results" msgstr "" #: views/order.py:161 #, python-format msgid "Order %s" msgstr "Arbet %s" #: views/order.py:356 #, python-format msgid "Repair %s marked complete." msgstr "" #: views/order.py:415 #, python-format msgid "Order %s deleted" msgstr "" #: views/order.py:419 #, python-format msgid "Cannot delete order %(order)s: %(error)s" msgstr "" #: views/order.py:430 msgid "Follow" msgstr "" #: views/order.py:436 msgid "Unfollow" msgstr "" #: views/order.py:462 #, python-format msgid "User %s removed from followers" msgstr "" #: views/order.py:493 #, fuzzy, python-format #| msgid "Order %s not found" msgid "User %s not found" msgstr "Arbet %s hittades inte" #: views/order.py:521 #, python-format msgid "Label %s does not exist" msgstr "" #: views/order.py:526 views/order.py:532 msgid "Order updated" msgstr "" #: views/order.py:555 #, python-format msgid "Service Order #%s" msgstr "" #: views/order.py:653 #, python-format msgid "Products of order %s reserved" msgstr "" #: views/order.py:695 views/product.py:288 #, python-format msgid "Product %s saved" msgstr "" #: views/order.py:788 #, fuzzy msgid "Order item does not exist" msgstr "Beställnings existerar inte" #: views/order.py:876 #, python-format msgid "Customer %s removed" msgstr "" #: views/order.py:942 msgid "Request accepted for batch processing" msgstr "" #: views/product.py:37 msgid "None" msgstr "" #: views/product.py:124 msgid "Parts database uploaded for processing" msgstr "" #: views/product.py:217 #, python-format msgid "%d products imported" msgstr "" #: views/product.py:222 msgid "Upload products" msgstr "" #: views/product.py:291 msgid "Error in inventory details" msgstr "" #: views/product.py:293 msgid "Error in product info" msgstr "" #: views/product.py:313 msgid "Product deleted" msgstr "" #: views/product.py:315 msgid "Cannot delete product" msgstr "" #: views/product.py:388 #, python-format msgid "Category %s already exists" msgstr "" #: views/product.py:390 #, python-format msgid "Category %s saved" msgstr "" #: views/product.py:406 msgid "Category deleted" msgstr "" #: views/product.py:453 msgid "Price info updated from GSX" msgstr "" #: views/product.py:455 msgid "Failed to update price from GSX" msgstr "" #: views/purchases.py:82 #, python-format msgid "Product %s removed" msgstr "" #: views/purchases.py:98 #, python-format msgid "Purchase Order %d" msgstr "" #: views/purchases.py:134 #, python-format msgid "Purchase Order %d saved" msgstr "" #: views/purchases.py:138 #, python-format msgid "Purchase Order %d submitted" msgstr "" #: views/purchases.py:147 #, python-format msgid "Purchase Order #%d" msgstr "" #: views/purchases.py:162 #, python-format msgid "Purchase Order %s has already been submitted" msgstr "" #: views/purchases.py:181 #, python-format msgid "Products ordered with confirmation %s" msgstr "" #: views/purchases.py:197 #, python-format msgid "Purchase Order %s deleted" msgstr "" #: views/rules.py:69 #, fuzzy msgid "Delete rule" msgstr "Skapa ärende" #: views/rules.py:74 #, fuzzy #| msgid "Customer deleted" msgid "Rule deleted" msgstr "Kunden utgår" #: views/shipments.py:85 #, python-format msgid "%d incoming products" msgstr "" #: views/shipments.py:115 #, python-format msgid "%d products received" msgstr "" #: views/shipments.py:154 #, python-format msgid "Product %s received" msgstr "" #: views/shipments.py:188 msgid "Browse Bulk Returns" msgstr "" #: views/shipments.py:212 msgid "View bulk return" msgstr "" #: views/shipments.py:225 #, python-format msgid "Location %s has no Ship-To" msgstr "" #: views/shipments.py:249 msgid "Bulk return saved" msgstr "" #: views/shipments.py:255 #, python-format msgid "Bulk return %s submitted" msgstr "" #: views/shipments.py:270 #, python-format msgid "%d parts pending return" msgstr "" #: views/shipments.py:283 #, python-format msgid "Part %s removed from bulk return" msgstr "" #: views/shipments.py:300 #, python-format msgid "Part %s added to return" msgstr "" #: views/shipments.py:326 msgid "Return DOA Part" msgstr "" #: views/shipments.py:335 msgid "This part will be converted to regular inventory" msgstr "" #: views/shipments.py:350 msgid "Part updated" msgstr "" #: views/stats.py:248 msgid "No Queue" msgstr "" #: views/stats.py:320 #, fuzzy #| msgid "Repair Status" msgid "Repair statistics" msgstr "Reparationsstatus"