# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-23 10:41+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms/account.py:36 forms/account.py:70 forms/account.py:78 #: forms/admin.py:364 forms/admin.py:407 forms/admin.py:435 #: models/account.py:138 models/common.py:197 #: templates/devices/get_info.html:33 templates/devices/summary.html:24 #: templates/orders/devices.html:41 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: forms/account.py:41 templates/checkin/confirmation.html:6 #: templates/orders/repair.html:28 templates/products/receive_item.html:33 #: templates/purchases/list_pos.html:55 templates/purchases/view_po.html:23 #: templates/shipments/list_incoming.html:19 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: forms/account.py:54 msgid "Password and confirmation do not match!" msgstr "" #: forms/account.py:61 msgid "File size of photo is too large" msgstr "" #: forms/account.py:67 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #: forms/account.py:68 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #: forms/account.py:69 templates/accounts/print_calendar.html:23 #: templates/orders/print_confirmation.html:24 #: templates/orders/print_confirmation.html:54 #: templates/orders/print_receipt.html:12 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: forms/account.py:75 forms/admin.py:358 forms/admin.py:403 #: forms/admin.py:431 templates/devices/get_info.html:29 #: templates/devices/summary.html:20 templates/orders/devices.html:37 msgid "Username" msgstr "Användar" #: forms/admin.py:43 views/product.py:173 msgid "Unsupported file encoding" msgstr "" #: forms/admin.py:90 msgid "Group members" msgstr "" #: forms/admin.py:97 templates/admin/users/form.html:9 msgid "Permissions" msgstr "" #: forms/admin.py:133 msgid "A location with that name already exists" msgstr "" #: forms/admin.py:192 #, python-format msgid "\"%s\" cannot be used as a username" msgstr "" #: forms/admin.py:234 #, python-format msgid "Syntax error in template: %s" msgstr "" #: forms/admin.py:241 msgid "Company Name" msgstr "Företag" #: forms/admin.py:243 #, fuzzy msgid "Company Logo" msgstr "Företag" #: forms/admin.py:245 msgid "Company-wide logo to use in print templates" msgstr "" #: forms/admin.py:250 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevillkor" #: forms/admin.py:252 msgid "" "These terms will be added to your work confirmations and public check-in " "site." msgstr "" #: forms/admin.py:258 msgid "Autocomplete GSX repairs" msgstr "" #: forms/admin.py:259 msgid "Complete the GSX repair when closing a Service Order" msgstr "" #: forms/admin.py:264 forms/admin.py:371 msgid "User Account" msgstr "" #: forms/admin.py:266 msgid "User account to use for the public check-in service" msgstr "" #: forms/admin.py:270 templates/admin/users/groups.html:12 views/stats.py:276 msgid "Group" msgstr "" #: forms/admin.py:272 msgid "Users to choose from in the check-in interface" msgstr "" #: forms/admin.py:276 models/repair.py:54 msgid "Checklist" msgstr "" #: forms/admin.py:278 msgid "Checklist to show during check-in" msgstr "" #: forms/admin.py:282 models/queue.py:174 msgid "Queue" msgstr "" #: forms/admin.py:284 msgid "Orders created through the check-in interface will go into this queue" msgstr "" #: forms/admin.py:289 msgid "Show timeline" msgstr "" #: forms/admin.py:290 msgid "Show status timeline on public repair status page" msgstr "" #: forms/admin.py:295 #, fuzzy msgid "Show password" msgstr "Lösenord" #: forms/admin.py:296 msgid "Make checkin device password field readable" msgstr "" #: forms/admin.py:301 msgid "Show checklist results" msgstr "" #: forms/admin.py:302 msgid "Show checklist results in order confirmation" msgstr "" #: forms/admin.py:306 msgid "Currency" msgstr "" #: forms/admin.py:319 msgid "Default GSX account" msgstr "" #: forms/admin.py:321 msgid "Use this GSX account before and order is assigned to a queue" msgstr "" #: forms/admin.py:327 models/product.py:107 models/product.py:134 msgid "Margin %" msgstr "" #: forms/admin.py:328 msgid "Default margin for new products" msgstr "" #: forms/admin.py:334 models/product.py:88 msgid "VAT %" msgstr "" #: forms/admin.py:335 msgid "Default VAT for new products" msgstr "" #: forms/admin.py:341 msgid "Shipping Cost" msgstr "" #: forms/admin.py:342 msgid "Default shipping cost for new products" msgstr "" #: forms/admin.py:348 msgid "Track inventory" msgstr "" #: forms/admin.py:349 msgid "Unchecking this will disable tracking product amounts in your inventory" msgstr "" #: forms/admin.py:353 msgid "IMAP server" msgstr "" #: forms/admin.py:368 forms/admin.py:410 forms/admin.py:445 msgid "Use SSL" msgstr "" #: forms/admin.py:373 msgid "User account to use when creating notes from messages" msgstr "" #: forms/admin.py:378 msgid "Default Sender" msgstr "" #: forms/admin.py:380 models/account.py:241 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Användar" #: forms/admin.py:381 forms/returns.py:53 models/common.py:507 #: templates/admin/users/form.html:10 views/stats.py:265 msgid "Location" msgstr "" #: forms/admin.py:382 msgid "Custom..." msgstr "" #: forms/admin.py:384 msgid "Select the default sender address for outgoing emails" msgstr "" #: forms/admin.py:396 msgid "Default subject" msgstr "" #: forms/admin.py:401 msgid "SMTP server" msgstr "" #: forms/admin.py:413 msgid "SMS Gateway" msgstr "" #: forms/admin.py:415 msgid "Built-in" msgstr "" #: forms/admin.py:423 forms/admin.py:456 forms/checkin.py:100 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: forms/admin.py:426 msgid "URL" msgstr "" #: forms/admin.py:428 msgid "SMS Server URL" msgstr "" #: forms/admin.py:441 msgid "Sender" msgstr "" #: forms/admin.py:451 msgid "Notify locations" msgstr "" #: forms/admin.py:452 msgid "Daily reports will be sent to the location's email address" msgstr "" #: forms/admin.py:457 msgid "Send daily reports to this email address" msgstr "" #: forms/admin.py:465 msgid "Invalid margin %" msgstr "" #: forms/checkin.py:26 models/note.py:54 #, python-format msgid "%s is not a valid phone number" msgstr "%s är inte ett giltigt telefonnummer" #: forms/checkin.py:31 #, python-format msgid "%s is not a valid serial or IMEI number" msgstr "%s är inte ett giltigt serienummer eller IMEI-nummer" #: forms/checkin.py:40 forms/repairs.py:22 models/customer.py:99 #: templates/customers/view.html:38 msgid "Country" msgstr "Land" #: forms/checkin.py:46 templates/orders/devices.html:54 #: templates/orders/print_confirmation.html:79 msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" #: forms/checkin.py:48 msgid "" "Please list here any accessories you'd like to check in with your device " "(cables, power adapters, bags, etc)" msgstr "Skriv in tillbehör om du skickar med något mer är bara enheten (ex. laddare, väska mm)" #: forms/checkin.py:53 msgid "Proof of Purchase" msgstr "Kvitto" #: forms/checkin.py:54 msgid "Proof of Purchase is required when setting purchase date manually" msgstr "Att bifoga ett kvitto krävs om du ändrar inköpsdatumet" #: forms/checkin.py:93 forms/repairs.py:15 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: forms/checkin.py:94 forms/repairs.py:16 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: forms/checkin.py:97 msgid "Company (optional)" msgstr "Företag" #: forms/checkin.py:104 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: forms/checkin.py:107 forms/repairs.py:19 models/invoices.py:75 #: templates/customers/find.html:51 templates/customers/view.html:30 #: templates/orders/print_confirmation.html:57 #: templates/orders/print_receipt.html:15 msgid "Address" msgstr "Gatuadress" #: forms/checkin.py:108 forms/repairs.py:21 templates/customers/find.html:53 msgid "City" msgstr "Ort" #: forms/checkin.py:109 templates/customers/find.html:52 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #: forms/checkin.py:112 msgid "Check-in location" msgstr "Inlämningsställe" #: forms/checkin.py:115 msgid "Choose where you want to leave the device" msgstr "Välj om du vill skicka in den med post, bud eller om du vill lämna in den i en av våra butiker" #: forms/checkin.py:119 msgid "Check-out location" msgstr "Utlämningsställe" #: forms/checkin.py:122 msgid "Choose where you want to pick up the device" msgstr "Välja om du vill att vi skickar tillbaka den med post, bud eller om du vill hämta i en av våra butiker" #: forms/checkin.py:124 msgid "" "I agree to the terms of " "service." msgstr "" "Jag godkänner servicevillkoren" #: forms/checkin.py:139 msgid "Serial number or IMEI" msgstr "Serienummer eller IMEI" #: forms/checkin.py:146 templates/notes/view_note.html:21 #: templates/products/receive_item.html:17 #: templates/repairs/get_details.html:10 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:6 #: templates/shipments/list_incoming.html:18 msgid "Service Order" msgstr "Service Order" #: forms/checkin.py:147 msgid "Invalid Service Order number" msgstr "Ogiltig Service Order nummer" #: forms/checkin.py:155 templates/checkin/issue.html:7 msgid "Problem description" msgstr "Problembeskrivning" #: forms/checkin.py:160 templates/orders/repair.html:23 msgid "Attachment" msgstr "Bifoga fil" #: forms/checkin.py:161 msgid "Please use this to attach relevant documents" msgstr "Här kan du ladda upp relevant dokumentation" #: forms/checkin.py:166 models/common.py:457 #: templates/accounts/print_calendar.html:45 #: templates/accounts/view_calendar.html:32 templates/customers/view.html:42 #: templates/devices/get_info.html:41 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:48 #: templates/devices/summary.html:28 templates/notes/list_notes.html:74 #: templates/orders/devices.html:49 templates/orders/repair.html:32 #: templates/repairs/get_details.html:16 templates/search/spotlight.html:27 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:12 msgid "Notes" msgstr "Anmärkningar" #: forms/checkin.py:168 msgid "Will not appear on the print-out" msgstr "" #: forms/customer.py:35 msgid "Enter a valid phone number" msgstr "Skriv in ett giltigt telefonnummer" #: forms/customer.py:44 forms/product.py:17 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" #: forms/customer.py:48 msgid "Email contains" msgstr "E-post innehåller" #: forms/customer.py:52 msgid "Address contains" msgstr "Adress innehåller" #: forms/customer.py:56 #, fuzzy msgid "Checked in between" msgstr "Mottagen av" #: forms/customer.py:72 msgid "Please specify at least one parameter" msgstr "Vänligen ange minst en parameter" #: forms/customer.py:76 msgid "CSV file" msgstr "" #: forms/customer.py:80 msgid "Skip duplicates" msgstr "" #: forms/customer.py:81 msgid "Skip customers with existing email addresses" msgstr "" #: forms/customer.py:87 msgid "Data file should be in text format" msgstr "" #: forms/devices.py:26 forms/orders.py:97 #, fuzzy msgid "Created between" msgstr "Mottagen av" #: forms/devices.py:34 #, fuzzy msgid "Serial number contains" msgstr "Serienummer eller IMEI" #: forms/devices.py:42 forms/product.py:25 msgid "Description contains" msgstr "Arbetsbeskrivning innehåller" #: forms/devices.py:61 msgid "Serial numbers may not include spaces" msgstr "Serienummer får inte innehålla mellanslag" #: forms/invoices.py:39 forms/orders.py:57 forms/product.py:125 msgid "State is" msgstr "" #: forms/invoices.py:41 forms/invoices.py:50 forms/product.py:127 msgid "Any" msgstr "Alla" #: forms/invoices.py:42 forms/product.py:128 models/order.py:128 msgid "Open" msgstr "" #: forms/invoices.py:43 msgid "Paid" msgstr "Öppen" #: forms/invoices.py:49 msgid "Payment method is" msgstr "" #: forms/invoices.py:55 msgid "Status is not" msgstr "Status är inte" #: forms/invoices.py:61 forms/invoices.py:64 forms/product.py:140 #: forms/product.py:143 forms/product.py:173 forms/product.py:187 #: views/stats.py:250 msgid "Start date" msgstr "" #: forms/invoices.py:69 forms/invoices.py:72 forms/product.py:148 #: forms/product.py:151 forms/product.py:180 forms/product.py:194 #: views/stats.py:255 msgid "End date" msgstr "" #: forms/invoices.py:77 msgid "Customer name contains" msgstr "Kundnamn innehåller" #: forms/invoices.py:81 forms/notes.py:43 msgid "Service Order is" msgstr "" #: forms/notes.py:29 models/note.py:81 templates/notes/view_note.html:19 msgid "From" msgstr "" #: forms/notes.py:40 msgid "Body contains" msgstr "" #: forms/notes.py:41 msgid "Recipient contains" msgstr "" #: forms/notes.py:42 msgid "Sender contains" msgstr "" #: forms/orders.py:52 forms/product.py:165 msgid "Location is" msgstr "" #: forms/orders.py:62 msgid "Queue is" msgstr "" #: forms/orders.py:67 models/queue.py:236 templates/admin/queues/form.html:27 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:9 #: templates/invoices/index.html:47 templates/orders/list.html:14 #: templates/repairs/get_details.html:20 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:16 views/stats.py:286 msgid "Status" msgstr "" #: forms/orders.py:72 msgid "Created by" msgstr "" #: forms/orders.py:77 templates/orders/list.html:13 msgid "Assigned to" msgstr "" #: forms/orders.py:82 templates/orders/edit.html:91 msgid "Label" msgstr "" #: forms/orders.py:87 models/common.py:345 msgid "Green" msgstr "" #: forms/orders.py:88 msgid "Yellow" msgstr "" #: forms/orders.py:89 models/common.py:347 msgid "Red" msgstr "" #: forms/orders.py:90 msgid "Grey" msgstr "" #: forms/orders.py:92 msgid "Color" msgstr "" #: forms/product.py:21 #, fuzzy msgid "Code contains" msgstr "Kundsnamn" #: forms/product.py:29 msgid "Device model is" msgstr "" #: forms/product.py:40 msgid "Product datafile" msgstr "" #: forms/product.py:48 msgid "Parts database file" msgstr "" #: forms/product.py:52 msgid "Import vintage parts" msgstr "" #: forms/product.py:57 msgid "Update product prices" msgstr "" #: forms/product.py:112 #, python-format msgid "Product code %s contains invalid characters" msgstr "" #: forms/product.py:129 msgid "Submitted" msgstr "" #: forms/product.py:130 templates/products/receive_item.html:26 #: templates/products/view.html:158 templates/purchases/list_pos.html:56 msgid "Received" msgstr "" #: forms/product.py:156 #, fuzzy msgid "Reference contains" msgstr "Kundsnamn" #: forms/product.py:170 msgid "Ordered between" msgstr "" #: forms/product.py:184 #, fuzzy msgid "Received between" msgstr "Mottagen av" #: forms/product.py:198 #, fuzzy msgid "Confirmation is" msgstr "Bekräftelse" #: forms/product.py:201 msgid "Service order is" msgstr "" #: forms/repairs.py:17 models/invoices.py:69 templates/customers/find.html:49 #: templates/customers/view.html:22 msgid "Email" msgstr "" #: forms/repairs.py:18 models/invoices.py:63 #: templates/accounts/print_calendar.html:24 templates/customers/find.html:50 #: templates/customers/search.html:18 templates/customers/view.html:26 #: templates/orders/print_confirmation.html:25 #: templates/search/results/customers.html:14 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: forms/repairs.py:20 models/common.py:413 models/customer.py:88 msgid "ZIP Code" msgstr "Postnummer" #: forms/repairs.py:23 models/common.py:325 models/product.py:224 msgid "Other" msgstr "" #: forms/repairs.py:58 models/repair.py:103 msgid "Technician" msgstr "" #: forms/repairs.py:73 msgid "Replacement serial number must be set" msgstr "" #: forms/returns.py:16 msgid "Reason" msgstr "" #: forms/returns.py:18 forms/returns.py:29 forms/returns.py:39 msgid "Select..." msgstr "" #: forms/returns.py:19 msgid "Part not needed" msgstr "" #: forms/returns.py:20 msgid "Duplicated part" msgstr "" #: forms/returns.py:21 msgid "Added wrong part" msgstr "" #: forms/returns.py:22 msgid "Tried to cancel order" msgstr "" #: forms/returns.py:23 msgid "Customer refused order" msgstr "" #: forms/returns.py:27 msgid "Type" msgstr "" #: forms/returns.py:30 msgid "Diagnostic" msgstr "" #: forms/returns.py:31 msgid "Un-Opened" msgstr "" #: forms/returns.py:38 models/parts.py:46 msgid "Symptom Code" msgstr "" #: forms/returns.py:42 models/parts.py:51 msgid "Symptom Modifier" msgstr "" #: management/commands/cron.py:81 models/order.py:127 msgid "Unassigned" msgstr "" #: management/commands/cron.py:82 msgid "No Status" msgstr "" #: management/commands/cron.py:86 #, python-format msgid "Repairs aging beyond limits at %s" msgstr "" #: management/commands/cron.py:115 msgid "Products stocked below limit" msgstr "" #: messaging/sms.py:14 msgid "SMS sender not configured" msgstr "" #: messaging/sms.py:51 msgid "SMS sender name not configured" msgstr "" #: messaging/sms.py:77 #, python-format msgid "Failed to send message to %s" msgstr "" #: messaging/sms.py:90 msgid "Wrong sender name" msgstr "" #: messaging/sms.py:91 msgid "Too many messages in one request" msgstr "" #: messaging/sms.py:92 msgid "Invalid username or password" msgstr "" #: messaging/sms.py:93 msgid "Insufficient credits on your account" msgstr "" #: messaging/sms.py:94 msgid "Unsuccessful message submission" msgstr "" #: messaging/sms.py:95 messaging/sms.py:96 msgid "Internal system error" msgstr "" #: messaging/sms.py:118 #, python-format msgid "Unknown error (%s)" msgstr "" #: messaging/sms.py:132 msgid "No SMS HTTP gateway defined" msgstr "" #: models/account.py:53 templates/admin/users/index.html:7 msgid "New User" msgstr "" #: models/account.py:64 templates/orders/edit.html:33 msgid "Current Location" msgstr "" #: models/account.py:65 msgid "Orders you create will be registered to this location." msgstr "" #: models/account.py:71 msgid "queues" msgstr "" #: models/account.py:74 msgid "Danish" msgstr "" #: models/account.py:75 msgid "Dutch" msgstr "" #: models/account.py:76 msgid "English" msgstr "" #: models/account.py:77 msgid "Estonian" msgstr "" #: models/account.py:78 msgid "Finnish" msgstr "" #: models/account.py:79 msgid "Swedish" msgstr "" #: models/account.py:85 msgid "language" msgstr "" #: models/account.py:86 msgid "Select which language you want to use Servo in." msgstr "" #: models/account.py:94 models/common.py:428 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Telefon" #: models/account.py:98 msgid "Denmark" msgstr "" #: models/account.py:99 msgid "Estonia" msgstr "" #: models/account.py:100 msgid "Finland" msgstr "" #: models/account.py:101 msgid "United States" msgstr "" #: models/account.py:102 msgid "Netherlands" msgstr "" #: models/account.py:103 msgid "Sweden" msgstr "" #: models/account.py:109 msgid "region" msgstr "" #: models/account.py:110 msgid "Affects formatting of numbers, dates and currencies." msgstr "" #: models/account.py:114 msgid "email notifications" msgstr "" #: models/account.py:115 msgid "Event notifications will also be emailed to you." msgstr "" #: models/account.py:119 msgid "print automatically" msgstr "" #: models/account.py:120 msgid "Opens print dialog automatically." msgstr "" #: models/account.py:126 msgid "tech ID" msgstr "" #: models/account.py:132 models/common.py:190 msgid "User ID" msgstr "" #: models/account.py:144 msgid "PO prefix" msgstr "" #: models/account.py:145 msgid "GSX repairs you create will be prefixed" msgstr "" #: models/account.py:152 models/customer.py:107 models/device.py:152 #: models/product.py:202 msgid "photo" msgstr "" #: models/account.py:153 msgid "Maximum avatar size is 1MB" msgstr "" #: models/account.py:242 templates/admin/index.html:24 views/admin.py:405 msgid "Users & Groups" msgstr "" #: models/calendar.py:25 models/common.py:632 models/common.py:709 #: models/order.py:704 models/repair.py:32 msgid "title" msgstr "" #: models/calendar.py:26 templates/accounts/calendars.html:7 msgid "New Calendar" msgstr "" #: models/calendar.py:31 msgid "hours per day" msgstr "" #: models/calendar.py:32 msgid "How many hours per day should be in this calendar" msgstr "" #: models/calendar.py:49 #, python-format msgid "" "%(hours)s hours total in %(workdays)s days (%(overtime)s hours overtime)." msgstr "" #: models/calendar.py:52 #, python-format msgid "%(hours)s hours total in %(workdays)s days." msgstr "" #: models/common.py:176 msgid "New GSX Account" msgstr "" #: models/common.py:177 models/queue.py:126 msgid "Sold-To" msgstr "" #: models/common.py:178 models/common.py:444 msgid "Ship-To" msgstr "" #: models/common.py:183 msgid "Region" msgstr "" #: models/common.py:202 msgid "Environment" msgstr "" #: models/common.py:227 msgid "Default GSX account not configured" msgstr "" #: models/common.py:252 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Konfiguration" #: models/common.py:297 models/escalations.py:25 msgid "GSX Account" msgstr "" #: models/common.py:298 templates/admin/index.html:12 msgid "GSX Accounts" msgstr "" #: models/common.py:317 templates/admin/tags/index.html:6 msgid "New Tag" msgstr "" #: models/common.py:318 models/common.py:393 models/customer.py:25 #: models/customer.py:59 models/queue.py:197 msgid "name" msgstr "" #: models/common.py:322 templates/devices/index.html:49 #: templates/devices/search_gsx.html:8 templates/devices/search_gsx.html:10 #: templates/devices/search_gsx_error.html:8 templates/devices/view.html:7 #: templates/search/results/gsx.html:8 templates/search/results/gsx.html:10 msgid "Device" msgstr "" #: models/common.py:323 models/common.py:625 #: templates/accounts/updates.html:37 templates/invoices/index.html:44 #: templates/notes/form.html:109 templates/orders/dispatch.html:105 #: templates/orders/edit.html:114 templates/orders/gsx_repair_form.html:89 #: templates/orders/list.html:10 templates/orders/parts.html:33 #: templates/orders/tabs.html:4 templates/products/index_outgoing.html:25 #: templates/products/view.html:129 templates/products/view.html.py:155 #: templates/products/view.html:180 templates/purchases/list_pos.html:57 #: templates/shipments/list_returns.html:14 msgid "Order" msgstr "Arbet" #: models/common.py:324 templates/notes/form.html:37 msgid "Note" msgstr "" #: models/common.py:331 models/common.py:639 msgid "type" msgstr "" #: models/common.py:344 msgid "Default" msgstr "" #: models/common.py:346 msgid "Orange" msgstr "" #: models/common.py:348 msgid "Blue" msgstr "" #: models/common.py:374 templates/orders/notes.html:32 msgid "Tag" msgstr "" #: models/common.py:375 templates/admin/index.html:30 #: templates/devices/form.html:25 templates/products/form.html:51 msgid "Tags" msgstr "" #: models/common.py:394 templates/admin/locations/index.html:5 msgid "New Location" msgstr "" #: models/common.py:400 models/customer.py:71 msgid "phone" msgstr "telefon" #: models/common.py:402 models/customer.py:76 msgid "email" msgstr "" #: models/common.py:407 models/customer.py:82 msgid "address" msgstr "" #: models/common.py:419 models/customer.py:94 msgid "city" msgstr "" #: models/common.py:437 msgid "Accounts" msgstr "" #: models/common.py:450 msgid "Timezone" msgstr "" #: models/common.py:458 msgid "Will be shown on print templates" msgstr "" #: models/common.py:465 msgid "Logo" msgstr "" #: models/common.py:470 msgid "Enabled" msgstr "" #: models/common.py:508 templates/admin/index.html:15 #: templates/stats/index.html:9 templates/stats/locations.html:6 #: templates/stats/queues.html:6 templates/stats/sales.html:6 #: templates/stats/statuses.html:6 views/admin.py:510 msgid "Locations" msgstr "" #: models/common.py:624 templates/customers/view.html:7 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:8 #: templates/invoices/index.html:45 templates/orders/dispatch.html:20 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:44 templates/orders/list.html:11 #: templates/products/view.html:130 msgid "Customer" msgstr "Kund" #: models/common.py:626 templates/orders/dispatch.html:63 #: templates/orders/print_confirmation.html:105 #: templates/orders/print_dispatch.html:13 templates/orders/products.html:10 #: templates/products/list.html:7 templates/products/view.html:43 #: templates/purchases/edit_po.html:32 templates/purchases/view_po.html:31 msgid "Product" msgstr "" #: models/common.py:631 templates/admin/fields/index.html:6 msgid "New Field" msgstr "" #: models/common.py:645 msgid "format" msgstr "" #: models/common.py:647 msgid "value" msgstr "" #: models/common.py:664 msgid "Field" msgstr "" #: models/common.py:665 templates/admin/index.html:27 msgid "Fields" msgstr "" #: models/common.py:710 templates/admin/templates/list_templates.html:6 msgid "New Template" msgstr "" #: models/common.py:713 msgid "content" msgstr "" #: models/common.py:732 msgid "Template" msgstr "" #: models/common.py:733 templates/admin/index.html:33 #: templates/admin/queues/form.html:13 msgid "Templates" msgstr "" #: models/common.py:741 msgid "file" msgstr "" #: models/common.py:761 #, python-format msgid "%s is not of an allowed file type" msgstr "" #: models/customer.py:24 templates/admin/users/index.html:12 #: templates/customers/index.html:16 msgid "New Group" msgstr "" #: models/customer.py:54 models/customer.py:142 msgid "company" msgstr "" #: models/customer.py:60 templates/customers/choose.html:17 #: templates/customers/index.html:7 templates/customers/search.html:5 #: templates/search/spotlight.html:6 msgid "New Customer" msgstr "" #: models/customer.py:114 templates/admin/users/tabs.html:6 #: templates/customers/index.html:55 msgid "Groups" msgstr "" #: models/customer.py:121 msgid "tags" msgstr "" #: models/customer.py:128 models/device.py:146 msgid "notes" msgstr "" #: models/customer.py:136 msgid "devices" msgstr "" #: models/device.py:39 templates/devices/find.html:27 #: templates/devices/get_info.html:14 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:15 #: templates/devices/summary.html:13 templates/orders/devices.html:20 #: templates/orders/print_confirmation.html:72 #: templates/orders/products.html:28 templates/products/index_outgoing.html:28 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:15 #: templates/shipments/list_returns.html:17 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: models/device.py:43 templates/devices/choose.html:17 #: templates/devices/index.html:7 templates/devices/index.html.py:10 msgid "New Device" msgstr "" #: models/device.py:44 models/order.py:708 models/queue.py:44 #: models/queue.py:202 msgid "description" msgstr "Enhet" #: models/device.py:49 msgid "Apple" msgstr "" #: models/device.py:50 models/product.py:183 msgid "Brand" msgstr "" #: models/device.py:57 templates/orders/print_confirmation.html:68 msgid "IMEI Number" msgstr "" #: models/device.py:63 templates/devices/search_gsx_warranty.html:24 #: templates/orders/devices.html:31 msgid "Initial Activation Policy" msgstr "" #: models/device.py:69 templates/devices/search_gsx_warranty.html:22 #: templates/orders/devices.html:29 msgid "Applied Activation Policy" msgstr "" #: models/device.py:79 templates/devices/index.html:26 msgid "Product Line" msgstr "" #: models/device.py:85 msgid "Products that are compatible with this device instance" msgstr "" #: models/device.py:92 msgid "configuration" msgstr "" #: models/device.py:96 models/parts.py:78 msgid "Apple Limited Warranty" msgstr "" #: models/device.py:97 models/parts.py:82 msgid "AppleCare Protection Plan" msgstr "" #: models/device.py:98 msgid "Customer Satisfaction (CS) Code" msgstr "" #: models/device.py:99 models/parts.py:75 msgid "Custom Bid Contracts" msgstr "" #: models/device.py:100 msgid "3'rd Party Warranty" msgstr "" #: models/device.py:101 msgid "Out Of Warranty (No Coverage)" msgstr "" #: models/device.py:102 views/gsx.py:131 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: models/device.py:109 templates/checkin/device.html:16 #: templates/devices/find.html:30 templates/devices/get_info.html:10 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:11 #: templates/devices/summary.html:9 templates/orders/devices.html:16 #: templates/orders/print_confirmation.html:65 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:11 msgid "Warranty Status" msgstr "Garantistatus" #: models/device.py:115 msgid "username" msgstr "" #: models/device.py:121 msgid "password" msgstr "" #: models/device.py:126 msgid "Date Purchased" msgstr "Inköpsdatum" #: models/device.py:134 msgid "Purchase Country" msgstr "" #: models/device.py:158 msgid "Image URL" msgstr "" #: models/device.py:163 msgid "Manual URL" msgstr "" #: models/device.py:168 templates/devices/view.html:38 #: templates/devices/view.html.py:40 msgid "Exploded View" msgstr "" #: models/device.py:285 #, python-format msgid "Invalid argument for warranty check: %s" msgstr "" #: models/device.py:352 #, python-format msgid "SLA Group: %s" msgstr "" #: models/device.py:354 msgid "This unit is eligible for Onsite Service." msgstr "" #: models/device.py:356 msgid "Parts and Labor are covered." msgstr "" #: models/escalations.py:96 #, python-format msgid "Escalation %s" msgstr "" #: models/invoices.py:27 models/invoices.py:163 msgid "No Charge" msgstr "Utan kostnad" #: models/invoices.py:28 models/invoices.py:164 msgid "Cash" msgstr "" #: models/invoices.py:29 models/invoices.py:165 #: templates/products/view.html:179 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: models/invoices.py:30 models/invoices.py:166 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" #: models/invoices.py:31 models/invoices.py:167 msgid "Mail payment" msgstr "" #: models/invoices.py:32 models/invoices.py:168 msgid "Online payment" msgstr "" #: models/invoices.py:39 models/invoices.py:173 #: templates/invoices/index.html:50 msgid "Payment Method" msgstr "" #: models/invoices.py:42 msgid "paid" msgstr "" #: models/invoices.py:56 msgid "Walk-in" msgstr "" #: models/invoices.py:57 templates/customers/find.html:48 #: templates/orders/print_confirmation.html:177 msgid "Name" msgstr "Namn" #: models/invoices.py:81 models/repair.py:127 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:6 templates/orders/repair.html:30 #: templates/products/receive_item.html:23 #: templates/products/receive_item.html:30 templates/purchases/edit_po.html:33 #: templates/purchases/list_pos.html:54 templates/purchases/view_po.html:21 #: templates/purchases/view_po.html:32 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:57 msgid "Reference" msgstr "" #: models/invoices.py:132 msgid "Sales Price" msgstr "" #: models/invoices.py:186 views/invoices.py:159 #, python-format msgid "Order %s dispatched" msgstr "" #: models/invoices.py:195 #, python-format msgid "Payment for %0.2f received" msgstr "" #: models/note.py:66 msgid "subject" msgstr "" #: models/note.py:70 msgid "Message" msgstr "" #: models/note.py:87 msgid "To" msgstr "" #: models/note.py:112 models/order.py:763 msgid "report" msgstr "" #: models/note.py:116 msgid "read" msgstr "" #: models/note.py:121 msgid "flagged" msgstr "" #: models/note.py:159 #, fuzzy, python-format msgid "Default Address <%s>" msgstr "E-postadress" #: models/note.py:271 msgid "As Unreported" msgstr "" #: models/note.py:271 msgid "As Reported" msgstr "" #: models/note.py:274 msgid "As Unread" msgstr "" #: models/note.py:274 msgid "As Read" msgstr "" #: models/note.py:277 msgid "As Unflagged" msgstr "" #: models/note.py:277 msgid "As Flagged" msgstr "" #: models/note.py:319 models/note.py:409 #, python-format msgid "Already sent message to %s" msgstr "" #: models/note.py:364 models/note.py:448 #, python-format msgid "Message sent to %s" msgstr "" #: models/note.py:385 msgid "System is not configured for built-in SMS support." msgstr "" #: models/note.py:417 msgid "SMS gateway not configured" msgstr "" #: models/note.py:473 #, python-format msgid "Escalation %s created" msgstr "" #: models/note.py:476 #, python-format msgid "Escalation %s updated" msgstr "" #: models/note.py:481 msgid "Note saved" msgstr "" #: models/order.py:41 models/queue.py:60 msgid "priority" msgstr "" #: models/order.py:106 models/repair.py:39 msgid "queue" msgstr "" #: models/order.py:112 msgid "status" msgstr "" #: models/order.py:129 msgid "Closed" msgstr "" #: models/order.py:215 #, python-format msgid "%s added" msgstr "" #: models/order.py:219 msgid "This device has already been added to this order" msgstr "" #: models/order.py:237 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "" #: models/order.py:260 msgid "Closed a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:261 #, python-format msgid "Closed for %(time)s" msgstr "" #: models/order.py:265 #, python-format msgid "%s a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:268 #, python-format msgid "%(status)s for %(time)s" msgstr "" #: models/order.py:272 msgid "Created a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:273 #, python-format msgid "Unassigned for %(delta)s" msgstr "" #: models/order.py:277 msgid "Started a moment ago" msgstr "" #: models/order.py:278 #, python-format msgid "Open for %(delta)s" msgstr "" #: models/order.py:281 msgid "Select place" msgstr "" #: models/order.py:284 msgid "Select status" msgstr "" #: models/order.py:291 msgid "Select user" msgstr "" #: models/order.py:294 msgid "Select queue" msgstr "" #: models/order.py:303 templates/default.html:35 #: templates/accounts/orders.html:58 templates/accounts/tabs.html:7 #: templates/customers/view.html:8 templates/devices/view.html:8 #: templates/orders/index.html:49 templates/search/spotlight.html:22 #: views/order.py:43 msgid "Orders" msgstr "" #: models/order.py:312 views/order.py:195 #, python-format msgid "Order %s closed" msgstr "" #: models/order.py:411 msgid "Order must belong to a queue to set status" msgstr "" #: models/order.py:445 msgid "Status unassigned" msgstr "" #: models/order.py:475 msgid "Removed from queue" msgstr "" #: models/order.py:501 msgid "Order unassigned" msgstr "" #: models/order.py:505 #, python-format msgid "Order %(order)s assigned to %(user)s" msgstr "" #: models/order.py:598 views/order.py:693 views/purchases.py:90 #, python-format msgid "Product %s added" msgstr "" #: models/order.py:604 #, python-format msgid "Product %s removed from order" msgstr "" #: models/order.py:685 msgid "Can set assignee" msgstr "" #: models/order.py:686 msgid "Can change status" msgstr "" #: models/order.py:687 msgid "Can follow order" msgstr "" #: models/order.py:719 msgid "amount" msgstr "" #: models/order.py:724 #, fuzzy msgid "KGB Serial Number" msgstr "Arbetsorder" #: models/order.py:759 msgid "dispatched" msgstr "" #: models/order.py:768 msgid "sales price" msgstr "" #: models/order.py:783 msgid "KBB Serial Number" msgstr "" #: models/order.py:790 templates/orders/print_confirmation.html:120 #: templates/orders/print_receipt.html:23 msgid "IMEI" msgstr "" #: models/order.py:794 templates/orders/print_confirmation.html:106 #: templates/orders/print_dispatch.html:14 msgid "Warranty" msgstr "Garanti" #: models/order.py:795 templates/devices/parts.html:11 #: templates/products/form.html:11 templates/products/get_info.html:23 #: templates/products/list.html:9 templates/products/view.html:64 msgid "Exchange Price" msgstr "" #: models/order.py:796 templates/devices/parts.html:10 #: templates/products/form.html:12 templates/products/get_info.html:21 #: templates/products/list.html:8 templates/products/view.html:62 msgid "Stock Price" msgstr "" #: models/order.py:803 msgid "Price category" msgstr "Priskategorin" #: models/order.py:810 msgid "symptom code" msgstr "" #: models/order.py:816 msgid "symptom modifier" msgstr "" #: models/order.py:1005 models/product.py:589 msgid "New Shipping Method" msgstr "" #: models/order.py:1034 views/order.py:238 #, python-format msgid "Order %s created" msgstr "" #: models/parts.py:76 #, fuzzy msgid "Customer Satisfaction" msgstr "Kundinformation" #: models/parts.py:77 msgid "DOA Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:79 msgid "Missing Upon First Use" msgstr "" #: models/parts.py:80 msgid "Out of Warranty (no coverage)" msgstr "" #: models/parts.py:81 msgid "AppleCare Parts Agreement" msgstr "" #: models/parts.py:83 msgid "Quality Program" msgstr "" #: models/parts.py:84 msgid "AppleCare Repair Agreement" msgstr "" #: models/parts.py:85 templates/orders/devices.html:13 msgid "Repeat Service" msgstr "" #: models/parts.py:86 msgid "Additional Part Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:87 msgid "Additional Service Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:88 msgid "NEW - AppleCare Protection Plan" msgstr "" #: models/parts.py:89 msgid "Consumer Law Coverage" msgstr "" #: models/parts.py:231 msgid "Unregister from Return" msgstr "" #: models/parts.py:233 templates/repairs/part_menu.html:8 msgid "Register for Return" msgstr "" #: models/parts.py:328 msgid "GSX repair has no dispatch ID" msgstr "" #: models/product.py:64 msgid "code" msgstr "" #: models/product.py:71 msgid "Substituted (new) code of this part" msgstr "" #: models/product.py:76 templates/products/index.html:9 msgid "New Product" msgstr "" #: models/product.py:77 models/queue.py:27 #: templates/products/index_outgoing.html:24 #: templates/shipments/list_returns.html:13 msgid "Title" msgstr "" #: models/product.py:82 models/repair.py:64 templates/devices/find.html:28 msgid "Description" msgstr "Enhet" #: models/product.py:93 msgid "Don't update price when recalculating prices or importing parts" msgstr "" #: models/product.py:100 models/product.py:128 msgid "Purchase price" msgstr "" #: models/product.py:113 models/product.py:140 msgid "Net price" msgstr "" #: models/product.py:114 models/product.py:141 msgid "Purchase price + margin %" msgstr "" #: models/product.py:120 models/product.py:147 msgid "Sales price" msgstr "" #: models/product.py:121 models/product.py:148 msgid "Purchase price + margin % + shipping + VAT %" msgstr "" #: models/product.py:153 msgid "is serialized" msgstr "" #: models/product.py:154 #, fuzzy msgid "Product has a serial number" msgstr "Produkter och tjänster" #: models/product.py:171 #, fuzzy msgid "Warranty (months)" msgstr "Garanti" #: models/product.py:177 msgid "Shelf code" msgstr "" #: models/product.py:189 templates/admin/inventory/index.html:9 #: templates/products/index.html:60 templates/products/view.html:10 msgid "Categories" msgstr "" #: models/product.py:195 msgid "device models" msgstr "" #: models/product.py:205 msgid "shipping" msgstr "" #: models/product.py:213 msgid "component group" msgstr "" #: models/product.py:220 msgid "Module" msgstr "" #: models/product.py:221 msgid "Replacement" msgstr "" #: models/product.py:222 msgid "Service" msgstr "" #: models/product.py:223 msgid "Service Contract" msgstr "" #: models/product.py:231 msgid "part type" msgstr "" #: models/product.py:238 msgid "EEE code" msgstr "" #: models/product.py:252 #, python-format msgid "%d months" msgstr "" #: models/product.py:419 #, python-format msgid "Product %s not found in inventory." msgstr "" #: models/product.py:495 msgid "Can change product amount" msgstr "" #: models/product.py:507 templates/products/index.html:12 msgid "New Category" msgstr "" #: models/product.py:557 msgid "minimum amount" msgstr "" #: models/product.py:561 msgid "reserved amount" msgstr "" #: models/product.py:565 msgid "stocked amount" msgstr "" #: models/product.py:569 msgid "ordered amount" msgstr "" #: models/purchases.py:35 msgid "The location from which this PO was created" msgstr "" #: models/purchases.py:42 msgid "reference" msgstr "" #: models/purchases.py:48 msgid "confirmation" msgstr "" #: models/purchases.py:58 msgid "supplier" msgstr "" #: models/purchases.py:63 models/shipments.py:65 msgid "carrier" msgstr "" #: models/purchases.py:68 msgid "tracking ID" msgstr "" #: models/purchases.py:73 msgid "delivery Time" msgstr "" #: models/purchases.py:125 #, python-format msgid "Purchase Order %d has already been submitted" msgstr "" #: models/purchases.py:178 msgid "Submitted orders cannot be deleted" msgstr "" #: models/purchases.py:191 templates/products/receive_item.html:36 #: templates/purchases/edit_po.html:35 templates/purchases/view_po.html:34 msgid "Purchase Price" msgstr "" #: models/purchases.py:192 msgid "Purchase price without taxes" msgstr "" #: models/purchases.py:198 msgid "Purchase Order" msgstr "" #: models/purchases.py:210 msgid "arrived" msgstr "" #: models/purchases.py:248 msgid "Product has already been received" msgstr "" #: models/purchases.py:291 #, python-format msgid "Cannot receive item %(prod)s (%(ref)s)" msgstr "" #: models/purchases.py:318 views/purchases.py:215 #, python-format msgid "Purchase Order %d created" msgstr "" #: models/queue.py:26 templates/admin/queues/index.html:5 msgid "New Queue" msgstr "" #: models/queue.py:33 msgid "" "Orders with devices matching these keywords will be automatically assigned " "to this queue" msgstr "" #: models/queue.py:38 msgid "locations" msgstr "" #: models/queue.py:39 msgid "Pick the locations you want this queue to appear in." msgstr "" #: models/queue.py:52 msgid "High" msgstr "" #: models/queue.py:53 msgid "Normal" msgstr "" #: models/queue.py:54 msgid "Low" msgstr "" #: models/queue.py:68 msgid "Order Created" msgstr "" #: models/queue.py:69 msgid "Order has ben placed to a queue" msgstr "" #: models/queue.py:77 msgid "Order Assigned" msgstr "" #: models/queue.py:78 msgid "Order has ben assigned to a user" msgstr "" #: models/queue.py:86 msgid "Products Ordered" msgstr "" #: models/queue.py:87 msgid "Purchase Order for this Service Order has been submitted" msgstr "" #: models/queue.py:94 msgid "Products Received" msgstr "" #: models/queue.py:95 msgid "Products have been received" msgstr "" #: models/queue.py:102 msgid "Repair Completed" msgstr "" #: models/queue.py:103 msgid "GSX repair completed" msgstr "" #: models/queue.py:111 msgid "Order Dispatched" msgstr "" #: models/queue.py:119 msgid "Order Closed" msgstr "" #: models/queue.py:127 msgid "GSX queries of an order in this queue will be made using this Sold-To" msgstr "" #: models/queue.py:134 msgid "order template" msgstr "" #: models/queue.py:135 msgid "HTML template for Service Order/Work Confirmation" msgstr "" #: models/queue.py:141 msgid "quote template" msgstr "" #: models/queue.py:142 msgid "HTML template for cost estimate" msgstr "" #: models/queue.py:148 msgid "receipt template" msgstr "" #: models/queue.py:149 msgid "HTML template for Sales Order Receipt" msgstr "" #: models/queue.py:155 msgid "dispatch template" msgstr "" #: models/queue.py:156 msgid "HTML template for dispatched order" msgstr "" #: models/queue.py:175 templates/admin/index.html:21 #: templates/stats/index.html:10 templates/stats/locations.html:7 #: templates/stats/queues.html:7 templates/stats/sales.html:7 #: templates/stats/statuses.html:7 views/admin.py:577 msgid "Queues" msgstr "" #: models/queue.py:187 msgid "Minutes" msgstr "" #: models/queue.py:188 msgid "Hours" msgstr "" #: models/queue.py:189 msgid "Days" msgstr "" #: models/queue.py:190 msgid "Weeks" msgstr "" #: models/queue.py:191 msgid "Months" msgstr "" #: models/queue.py:196 templates/admin/statuses/index.html:5 msgid "New Status" msgstr "" #: models/queue.py:206 models/queue.py:249 msgid "green limit" msgstr "" #: models/queue.py:210 models/queue.py:250 msgid "yellow limit" msgstr "" #: models/queue.py:215 models/queue.py:253 msgid "time unit" msgstr "" #: models/queue.py:237 templates/accounts/updates.html:28 #: templates/admin/index.html:18 templates/admin/queues/form.html:10 #: templates/stats/index.html:11 templates/stats/locations.html:8 #: templates/stats/queues.html:8 templates/stats/sales.html:8 #: templates/stats/statuses.html:8 views/admin.py:261 msgid "Statuses" msgstr "" #: models/repair.py:33 templates/admin/checklist/index.html:5 msgid "New Checklist" msgstr "" #: models/repair.py:42 msgid "enabled" msgstr "" #: models/repair.py:55 templates/admin/index.html:36 msgid "Checklists" msgstr "" #: models/repair.py:60 msgid "Task" msgstr "" #: models/repair.py:107 #, fuzzy msgid "Unit Received" msgstr "Mottagen av" #: models/repair.py:120 msgid "Repair should be reviewed by Apple before confirmation" msgstr "" #: models/repair.py:135 msgid "Notes are mandatory when requesting review." msgstr "" #: models/repair.py:142 msgid "Choose files to be sent with the repair creation request" msgstr "" #: models/repair.py:148 msgid "mark complete" msgstr "" #: models/repair.py:149 msgid "Requires replacement serial number" msgstr "" #: models/repair.py:155 msgid "New serial number" msgstr "Nya serienummer" #: models/repair.py:156 msgid "Serial Number of replacement part" msgstr "" #: models/repair.py:175 msgid "Unit is eligible for consumer law coverage" msgstr "" #: models/repair.py:223 msgid "New GSX Repair" msgstr "" #: models/repair.py:278 msgid "Please add some parts to the repair" msgstr "" #: models/repair.py:281 msgid "Order has not been assigned to a queue" msgstr "" #: models/repair.py:327 views/gsx.py:193 #, python-format msgid "GSX repair %s created" msgstr "" #: models/repair.py:582 #, python-format msgid "Repair %d" msgstr "" #: models/shipments.py:43 templates/shipments/list_bulk_returns.html:10 msgid "Tracking ID" msgstr "" #: models/shipments.py:90 msgid "width" msgstr "" #: models/shipments.py:96 msgid "height" msgstr "" #: models/shipments.py:102 msgid "length" msgstr "" #: models/shipments.py:108 msgid "weight" msgstr "" #: templates/default.html:34 templates/default.html.py:66 msgid "Homepage" msgstr "" #: templates/default.html:36 msgid "Inventory" msgstr "" #: templates/default.html:37 templates/customers/view.html:9 #: templates/devices/index.html:77 templates/devices/search.html:14 #: templates/search/spotlight.html:16 views/device.py:48 msgid "Devices" msgstr "" #: templates/default.html:38 templates/customers/index.html:82 #: templates/customers/list.html:5 templates/customers/search.html:33 #: templates/customers/view.html:117 templates/search/spotlight.html:13 #: views/customer.py:27 msgid "Customers" msgstr "" #: templates/default.html:39 templates/accounts/updates.html:27 #: templates/customers/view.html:10 templates/notes/list_notes.html:36 #: views/note.py:54 msgid "Messages" msgstr "" #: templates/default.html:40 templates/accounts/tabs.html:16 #: templates/stats/index.html:58 views/stats.py:296 msgid "Statistics" msgstr "" #: templates/default.html:44 templates/accounts/orders.html:44 #: templates/accounts/stats.html:19 templates/customers/choose.html:18 #: templates/customers/find.html:16 templates/customers/find.html.py:31 #: templates/customers/index.html:44 templates/devices/choose.html:18 #: templates/devices/find.html:8 templates/devices/find.html.py:21 #: templates/devices/index.html:20 templates/invoices/index.html:31 #: templates/notes/find.html:9 templates/notes/find.html.py:25 #: templates/notes/list_notes.html:29 templates/orders/index.html:36 #: templates/products/choose.html:18 templates/products/index.html:84 #: templates/purchases/list_pos.html:37 #: templates/snippets/filtering_form.html:12 templates/stats/index.html:30 msgid "Search" msgstr "" #: templates/default.html:67 templates/accounts/calendars.html:36 #: templates/accounts/calendars.html:54 templates/accounts/tabs.html:13 #: templates/accounts/view_calendar.html:64 views/account.py:128 msgid "Calendars" msgstr "" #: templates/default.html:68 templates/accounts/settings.html:11 #: templates/admin/users/form.html:11 msgid "Profile" msgstr "" #: templates/default.html:70 templates/admin/index.html:7 views/admin.py:205 msgid "System Settings" msgstr "" #: templates/default.html:73 templates/accounts/logout.html:15 #: templates/checkin/index.html:47 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #: templates/default.html:100 msgid "No new alerts" msgstr "" #: templates/default.html:105 msgid "See All Alerts" msgstr "" #: templates/default.html:133 msgid "No new messages" msgstr "" #: templates/default.html:139 msgid "Read All Messages" msgstr "" #: templates/default.html:168 msgid "Terms" msgstr "" #: templates/error.html:12 #, fuzzy msgid "An Error Occurred" msgstr "Ett fel uppstod" #: templates/error.html:27 templates/checkin/error.html:9 msgid "Oops!" msgstr "Hoppsan!" #: templates/error.html:28 templates/checkin/error.html:10 msgid "It appears that an error has occurred." msgstr "Det verkar som om ett fel har uppstått." #: templates/error.html:28 msgid "" "I've notified the developers, but I'm sure they would really appreciate if " "you could briefly describe what you were doing before this happened." msgstr "" #: templates/error.html:33 templates/orders/dispatch.html:96 #: templates/products/form.html:74 templates/products/form.html.py:76 #: templates/products/receive_item.html:47 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/error.html:34 templates/accounts/register.html:11 #: templates/checkin/confirmation.html:11 templates/checkin/customer.html:62 #: templates/notes/edit_escalation.html:13 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:79 #: templates/products/index_outgoing.html:49 #: templates/purchases/edit_po.html:87 templates/purchases/order_stock.html:15 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:96 #: templates/shipments/list_returns.html:38 #: templates/shipments/submit_bulk_return.html:13 msgid "Submit" msgstr "Fortsätt" #: templates/error.html:38 msgid "Thanks!" msgstr "Tack!" #: templates/error.html:39 msgid "" "Your error report has been submitted. Thanks for helping make Servo better!" msgstr "" #: templates/error.html:40 #, fuzzy msgid "Return Home" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/form_buttons.html:3 templates/accounts/register.html:10 #: templates/admin/users/form.html:50 templates/checkin/choose_model.html:137 #: templates/checkin/customer.html:61 templates/checkin/device.html:56 #: templates/checkin/issue.html:19 templates/checkin/sn.html:14 #: templates/checkin/status.html:14 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #: templates/form_buttons.html:4 templates/admin/settings.html:110 #: templates/admin/checklist/form.html:28 templates/admin/fields/form.html:14 #: templates/admin/gsx/form.html:17 templates/admin/locations/form.html:37 #: templates/admin/notifications/index.html:36 #: templates/admin/statuses/form.html:18 templates/admin/tags/form.html:14 #: templates/admin/templates/form.html:18 templates/admin/users/form.html:51 #: templates/notes/form.html:101 templates/orders/gsx_repair_form.html:79 #: templates/products/form.html:78 templates/purchases/edit_po.html:87 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:96 msgid "Save" msgstr "" #: templates/modal.html:10 templates/admin/fields/remove.html:7 #: templates/admin/statuses/remove.html:9 templates/admin/users/remove.html:9 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: templates/modal.html:15 templates/orders/parts.html:20 #: templates/products/get_info.html:58 templates/snippets/modal.html:12 msgid "Done" msgstr "Klar" #: templates/pagination.html:11 msgid "Page" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:9 msgid "New Event" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:15 templates/checkin/thanks.html:13 #: templates/orders/toolbar.html:20 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: templates/accounts/calendars.html:16 templates/customers/find.html:75 #: templates/customers/find.html.py:77 templates/customers/view.html:85 #: templates/customers/view.html.py:87 templates/devices/find.html:54 #: templates/devices/list.html:27 templates/devices/view.html:60 #: templates/generic/index.html:15 templates/orders/customer.html:20 #: templates/orders/devices.html:119 templates/orders/products.html:67 #: templates/products/get_info.html:56 templates/products/view.html:119 #: templates/products/view.html.py:121 templates/purchases/list_pos.html:92 #: templates/purchases/list_pos.html:94 msgid "Edit" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:18 templates/accounts/calendars.html:20 #: templates/accounts/delete_calendar.html:15 #: templates/accounts/delete_calendar_event.html:11 #: templates/admin/checklist/form.html:24 #: templates/admin/checklist/form.html:26 templates/admin/fields/form.html:10 #: templates/admin/fields/form.html:12 templates/admin/gsx/form.html:13 #: templates/admin/gsx/form.html.py:15 templates/admin/gsx/remove.html:11 #: templates/admin/locations/form.html:33 #: templates/admin/locations/form.html:35 templates/admin/queues/form.html:29 #: templates/admin/queues/remove.html:15 templates/admin/statuses/form.html:14 #: templates/admin/statuses/form.html:16 #: templates/admin/statuses/remove.html:15 templates/admin/tags/form.html:10 #: templates/admin/tags/form.html.py:12 templates/admin/templates/form.html:14 #: templates/admin/templates/form.html:16 #: templates/admin/users/delete_group.html:9 #: templates/admin/users/form.html:46 templates/admin/users/form.html.py:48 #: templates/admin/users/remove.html:15 #: templates/customers/delete_group.html:15 templates/customers/find.html:81 #: templates/customers/find.html.py:83 templates/customers/remove.html:5 #: templates/customers/remove.html.py:15 templates/customers/view.html:77 #: templates/customers/view.html.py:79 templates/devices/find.html:56 #: templates/devices/list.html:29 templates/devices/remove.html:15 #: templates/devices/view.html:52 templates/devices/view.html.py:54 #: templates/generic/delete.html:15 templates/generic/index.html:16 #: templates/notes/form.html:99 templates/notes/remove.html:15 #: templates/notes/view_note.html:34 templates/orders/delete_order.html:15 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:77 templates/orders/notes.html:50 #: templates/orders/products.html:77 templates/orders/remove_product.html:15 #: templates/products/delete_category.html:15 #: templates/products/list_rows.html:44 templates/products/list_rows.html:46 #: templates/products/remove.html:11 templates/products/view.html:109 #: templates/products/view.html.py:113 templates/purchases/edit_po.html:37 #: templates/purchases/list_pos.html:97 templates/purchases/list_pos.html:99 #: templates/repairs/delete_part.html:10 #: templates/repairs/delete_repair.html:14 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:26 templates/customers/find.html:7 #: templates/customers/find.html.py:9 msgid "Download" msgstr "" #: templates/accounts/calendars.html:47 msgid "No calendar selected" msgstr "" #: templates/accounts/delete_calendar.html:9 msgid "This will also delete all events in this calendar" msgstr "" #: templates/accounts/login.html:18 msgid "Login" msgstr "" #: templates/accounts/logout.html:5 #, fuzzy msgid "Logging out?" msgstr "Logga ut" #: templates/accounts/logout.html:9 msgid "This will terminate your Servo session." msgstr "" #: templates/accounts/orders.html:7 templates/checkin/welcome.html:12 #: templates/notes/view_note.html:33 templates/orders/customer.html:18 #: templates/orders/index.html:7 msgid "Create Order" msgstr "Skapa ärende" #: templates/accounts/orders.html:18 templates/devices/search.html:6 #: templates/orders/index.html:18 templates/orders/parts.html:19 #: templates/products/index.html:49 templates/products/search.html:5 #: templates/shipments/index.html:12 msgid "Filter results" msgstr "" #: templates/accounts/orders.html:43 templates/orders/index.html:35 msgid "Reset" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:29 #: templates/accounts/print_calendar.html:79 msgid "Employee" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:30 #: templates/accounts/print_calendar.html:41 #: templates/accounts/view_calendar.html:28 #: templates/orders/print_confirmation.html:33 #: templates/orders/print_confirmation.html:162 #: templates/orders/print_confirmation.html:179 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/accounts/print_calendar.html:42 #: templates/accounts/view_calendar.html:29 msgid "Started At" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:43 #: templates/accounts/view_calendar.html:30 msgid "Finished At" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:44 #: templates/accounts/view_calendar.html:31 msgid "Duration" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:58 #: templates/accounts/view_calendar.html:57 msgid "No events found" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:63 templates/invoices/index.html:48 #: templates/notes/form.html:25 templates/orders/dispatch.html:67 #: templates/orders/dispatch.html.py:83 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:34 #: templates/orders/list_products.html:20 #: templates/orders/print_confirmation.html:111 #: templates/orders/print_confirmation.html:139 #: templates/orders/products.html:14 templates/purchases/edit_po.html:67 #: templates/purchases/list_pos.html:59 msgid "Total" msgstr "" #: templates/accounts/print_calendar.html:75 msgid "Manager" msgstr "" #: templates/accounts/register.html:6 views/account.py:326 msgid "Register" msgstr "" #: templates/accounts/settings.html:12 templates/admin/locations/form.html:7 #: templates/admin/queues/form.html:12 templates/admin/users/form.html:12 #: templates/products/form.html:15 templates/search/spotlight.html:19 msgid "GSX" msgstr "" #: templates/accounts/settings.html:39 templates/accounts/tabs.html:19 #: templates/admin/index.html:9 msgid "Settings" msgstr "" #: templates/accounts/stats.html:28 msgid "Runrate" msgstr "" #: templates/accounts/stats.html:29 msgid "" "Shows you how many you've been assigned to during the selected period, " "averaged over the time scale." msgstr "" #: templates/accounts/tabs.html:10 templates/accounts/updates.html:26 #: templates/accounts/updates.html.py:64 views/account.py:401 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Inköpsdatum" #: templates/accounts/updates.html:7 msgid "Clear all" msgstr "" #: templates/accounts/updates.html:36 msgid "Event" msgstr "" #: templates/accounts/view_calendar.html:10 views/stats.py:243 msgid "Day" msgstr "" #: templates/accounts/view_calendar.html:11 views/stats.py:244 msgid "Week" msgstr "" #: templates/accounts/view_calendar.html:12 views/stats.py:245 msgid "Month" msgstr "" #: templates/accounts/view_calendar.html:19 msgid "Today" msgstr "" #: templates/admin/index.html:46 msgid "Systen Settings" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:11 templates/admin/checklist/form.html:9 #: templates/admin/gsx/form.html:6 templates/admin/locations/form.html:6 #: templates/admin/queues/form.html:9 templates/admin/statuses/form.html:6 #: templates/admin/tags/index.html:31 templates/admin/templates/form.html:6 #: templates/admin/users/form.html:8 templates/customers/form.html:8 #: templates/devices/form.html:8 templates/products/form.html:10 msgid "General" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:12 templates/admin/inventory/index.html:8 #: templates/products/form.html:13 msgid "Stock" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:13 msgid "Outgoing Mail" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:14 msgid "Incoming Mail" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:15 msgid "Text Messages" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:16 #, fuzzy msgid "Check-in" msgstr "Kontrollera" #: templates/admin/settings.html:35 msgid "Update prices" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:37 msgid "Applies the new settings to existing products after saving" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:52 views/admin.py:622 msgid "Notifications" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:67 msgid "Sending SMS messages will be handled by Servo" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:98 msgid "Shipping Methods" msgstr "" #: templates/admin/settings.html:105 msgid "Add Method" msgstr "" #: templates/admin/checklist/form.html:10 msgid "Tasks" msgstr "" #: templates/admin/fields/remove.html:6 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "" #: templates/admin/gsx/index.html:5 msgid "New Account" msgstr "" #: templates/admin/gsx/remove.html:5 msgid "Remove GSX account" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:6 msgid "Reports" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:15 msgid "Daily" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:16 msgid "Weekly" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:17 msgid "Monthly" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:22 msgid "Repairs aging beyond limits" msgstr "" #: templates/admin/notifications/index.html:28 msgid "Products below stocking limit" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:11 msgid "Defaults" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:28 msgid "Time limits" msgstr "" #: templates/admin/queues/form.html:46 #, fuzzy msgid "Add Status" msgstr "Kontrollera status" #: templates/admin/queues/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete queue \"%(title)s\"?" msgstr "" #: templates/admin/queues/remove.html:9 msgid "Orders in this queue will not be deleted." msgstr "" #: templates/admin/sites/index.html:6 views/admin.py:648 msgid "New Site" msgstr "" #: templates/admin/sites/index.html:12 msgid "Sites" msgstr "" #: templates/admin/sites/index.html:20 msgid "No site selected" msgstr "" #: templates/admin/statuses/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete status \"%(title)s\"?" msgstr "" #: templates/admin/tags/index.html:25 #, python-format msgid "No %(objects)s found." msgstr "" #: templates/admin/users/delete_group.html:4 msgid "Really delete this group?" msgstr "" #: templates/admin/users/delete_group.html:5 msgid "Group member accounts will not be deleted." msgstr "" #: templates/admin/users/groups.html:13 msgid "Members" msgstr "" #: templates/admin/users/groups.html:31 msgid "No groups defined" msgstr "" #: templates/admin/users/index.html:13 views/admin.py:675 msgid "Upload Users" msgstr "" #: templates/admin/users/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete user %(user)s?" msgstr "" #: templates/admin/users/tabs.html:5 msgid "Users" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:6 msgid "Choose your device" msgstr "Välj din enhet" #: templates/checkin/choose_model.html:7 msgid "Please choose your device model" msgstr "Välj din enhetsmodell" #: templates/checkin/choose_model.html:14 msgid "MacBook Air" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:20 msgid "MacBook" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:26 msgid "MacBook Pro" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:32 msgid "iMac" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:40 #, fuzzy msgid "iPhone" msgstr "Telefon" #: templates/checkin/choose_model.html:46 msgid "iPad" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:52 msgid "Apple TV" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:60 msgid "Mac Pro" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:66 msgid "Display" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:72 msgid "Mac mini" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:78 #, fuzzy msgid "Power Mac" msgstr "Nätadapter" #: templates/checkin/choose_model.html:86 msgid "iPod Touch" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:92 msgid "iPod nano" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:98 msgid "iPod Shuffle" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:104 msgid "iPod Classic" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:112 msgid "Keyboard or Mouse" msgstr "Tangentbord eller mus" #: templates/checkin/choose_model.html:118 views/checkin.py:283 msgid "Power Adapter" msgstr "Nätadapter" #: templates/checkin/choose_model.html:124 msgid "AirPort and Wireless" msgstr "" #: templates/checkin/choose_model.html:130 msgid "Other Device" msgstr "Andra enheten" #: templates/checkin/customer.html:7 msgid "Your contact details" msgstr "Dina kontaktuppgifter" #: templates/checkin/customer.html:8 msgid "Please make sure your contact details are filled out correctly." msgstr "Se till att dina kontaktuppgifter är rätt ifyllda." #: templates/checkin/device.html:8 msgid "Please provide additional details about your device here." msgstr "Ange ytterligare uppgifter om din enhet här." #: templates/checkin/device.html:8 msgid "" "Providing a username and password helps us diagnose the problem faster, " "especially with software-related issues." msgstr "" "Att tillhandahålla ett användarnamn och lösenord hjälper oss att " "diagnostisera problemet snabbare, särskilt med mjukvarurelaterade frågor." #: templates/checkin/device.html:8 msgid "For faster service time, please upload your purchase receipt." msgstr "Ladda alltid upp kvitto för snabbare hantering." #: templates/checkin/device.html:20 msgid "Purchased" msgstr "Inköpt" #: templates/checkin/device.html:24 templates/devices/get_info.html:17 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:17 #: templates/devices/summary.html:16 templates/orders/devices.html:23 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:17 msgid "Configration" msgstr "Konfiguration" #: templates/checkin/device.html:28 templates/devices/get_info.html:23 #: templates/devices/summary.html:34 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:22 msgid "Activation Profile" msgstr "Aktiveringsprofil" #: templates/checkin/device.html:30 templates/devices/get_info.html:25 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:26 #: templates/devices/summary.html:36 templates/orders/devices.html:33 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:24 msgid "Unlocked" msgstr "Olåst" #: templates/checkin/device.html:34 templates/customers/form.html:9 #: templates/devices/form.html:9 templates/devices/get_info.html:37 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:36 #: templates/orders/devices.html:45 templates/orders/gsx_repair_form.html:40 #: templates/products/form.html:14 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: templates/checkin/device.html:38 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:40 msgid "Onsite Coverage" msgstr "" #: templates/checkin/device.html:42 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:44 msgid "Contract Coverage" msgstr "" #: templates/checkin/device.html:57 templates/checkin/issue.html:20 #: templates/checkin/sn.html:16 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: templates/checkin/error.html:4 msgid "An error occurred" msgstr "Ett fel uppstod" #: templates/checkin/error.html:12 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: templates/checkin/issue.html:8 msgid "Please describe the problem in as much detail as possible." msgstr "Beskriv problemet så detaljerat som möjligt." #: templates/checkin/sn.html:7 msgid "Please enter your serial number" msgstr "Hej," #: templates/checkin/sn.html:8 msgid "" "You can find instructions for locating the serial number by clicking here." msgstr "" "Skriv in Serienumret på den enhet som du vill skicka in på service och klicka på fortsätt. För instruktioner om hur du hittar ditt serienummer klicka här." #: templates/checkin/sn.html:8 msgid "" "Clicking \"Choose\" will let you pick the type of your device if you don't " "know the serial number." msgstr "" "Klicka på \"Välj\" om du vill välja din enhet om du inte kan serienumret." #: templates/checkin/sn.html:8 msgid "If you don't provide a serial number, the service time may be longer." msgstr "" "Om du inte skriver in ditt serienummer kan servicetiden i värsta fall bli " "lite längre." #: templates/checkin/sn.html:9 msgid "" "When checking in an accessory, please provide the serial number of the " "device that the accessory is used with." msgstr "" "För tillbehör behöver vi serienumret som tillbehöret används till." #: templates/checkin/sn.html:9 msgid "" "For example the serial number of your iPhone if the headset is broken, or " "the serial number of your Mac if you have a problem with the mouse." msgstr "" "Till exempel för ett par trasiga hörlurar behöver vi serienumret på iphonen." "Skulle inte enheten ha garanti men tillbehöret är köpt inom ett år så måste " "du ladda upp ett kvitto för att stryka garantin." #: templates/checkin/sn.html:15 templates/orders/customer.html:12 #: templates/orders/statuses.html:3 msgid "Choose" msgstr "Välj" #: templates/checkin/status-show.html:33 msgid "Refresh" msgstr "" #: templates/checkin/status-show.html:34 msgid "Return" msgstr "Återvända" #: templates/checkin/status.html:7 msgid "Please enter your Service Order number" msgstr "Ange din Arbetsordernummer" #: templates/checkin/status.html:9 msgid "" "The Service Order number is an 8-digit code printed on your work confirmation" msgstr "Arbetsorder numret finns på ditt servicekvitto" #: templates/checkin/terms.html:6 #, python-format msgid "%(company)s terms of service" msgstr "" #: templates/checkin/thanks.html:7 views/checkin.py:228 msgid "Done!" msgstr "Färdig" #: templates/checkin/thanks.html:8 msgid "Your service order has been submitted." msgstr "Din serviceorder har skickats till oss." #: templates/checkin/thanks.html:8 msgid "Click Print to print the confirmation." msgstr "" "Klicka på skriv ut och bifoga serviceordern med ditt ärende." #: templates/checkin/thanks.html:8 #, python-format msgid "You will be redirected to the start page in %(seconds)s seconds." msgstr "Du omdirigeras till startsidan om %(seconds)s sekunder." #: templates/checkin/troubleshoot.html:12 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: templates/checkin/troubleshoot.html:13 msgid "No" msgstr "Nej" #: templates/checkin/welcome.html:7 #, python-format msgid "Welcome to %(location)s service check-in." msgstr "Välkommen till %(location)s service check-in sida." #: templates/checkin/welcome.html:8 msgid "" "From here you can create a service order or check the " "status of an existing order." msgstr "" "Här kan du skapa ett nytt ärende eller kontrollera " "status på ett befintligt ärende." #: templates/checkin/welcome.html:8 msgid "Please choose an option below." msgstr "Välj ett alternativ nedan" #: templates/checkin/welcome.html:11 msgid "Check Status" msgstr "Kontrollera status" #: templates/customers/choose-list.html:6 templates/customers/find.html:91 #: templates/customers/search.html:28 #: templates/search/results/customers.html:24 msgid "No customers found" msgstr "" #: templates/customers/choose.html:5 msgid "Search for customer" msgstr "" #: templates/customers/choose.html:11 msgid "Name, email or phone number" msgstr "" #: templates/customers/delete_group.html:5 msgid "Delete customer group?" msgstr "" #: templates/customers/delete_group.html:9 msgid "This action will not delete the customers in this group." msgstr "" #: templates/customers/find.html:15 templates/customers/index.html:43 #: templates/devices/find.html:7 templates/devices/index.html:19 #: templates/generic/index.html:6 templates/notes/find.html:8 #: templates/notes/list_notes.html:28 msgid "Browse" msgstr "" #: templates/customers/find.html:73 templates/devices/find.html:53 #: templates/devices/list.html:26 templates/products/get_info.html:55 msgid "View" msgstr "" #: templates/customers/index.html:11 templates/customers/index.html.py:13 msgid "New Contact" msgstr "" #: templates/customers/index.html:24 templates/devices/index.html:13 msgid "Upload" msgstr "" #: templates/customers/index.html:27 templates/customers/index.html.py:30 #: views/admin.py:412 msgid "Edit Group" msgstr "" #: templates/customers/index.html:28 templates/customers/index.html.py:31 msgid "Delete Group" msgstr "" #: templates/customers/index.html:57 templates/devices/specs.html:7 #: templates/products/index.html:61 templates/products/view.html:11 #: views/product.py:36 views/product.py:326 msgid "All" msgstr "" #: templates/customers/index.html:74 msgid "No customer selected" msgstr "" #: templates/customers/merge.html:12 templates/customers/move.html:12 #, fuzzy msgid "Customer name" msgstr "Kundsnamn" #: templates/customers/merge.html:18 templates/customers/move.html:19 #: templates/orders/close.html:15 templates/orders/toolbar.html:69 #: templates/orders/toolbar.html.py:73 templates/products/choose.html:17 #: templates/snippets/modal.html:11 msgid "Close" msgstr "" #: templates/customers/move.html:5 msgid "Move customer" msgstr "" #: templates/customers/move.html:18 msgid "Move to top" msgstr "" #: templates/customers/remove.html:9 msgid "" "This will also delete all customer's contacts. Customer's orders will not be " "deleted" msgstr "" #: templates/customers/upload.html:5 msgid "Upload customer data" msgstr "" #: templates/customers/view.html:48 msgid "Contacts" msgstr "" #: templates/customers/view.html:55 msgid "Use in " msgstr "" #: templates/customers/view.html:57 templates/devices/view.html:22 msgid "Use in current order" msgstr "" #: templates/customers/view.html:61 templates/devices/find.html:50 #: templates/devices/list.html:23 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:58 #: templates/devices/view.html:25 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:33 msgid "Create Service Order" msgstr "" #: templates/customers/view.html:69 templates/customers/view.html.py:72 #, fuzzy msgid "Move Customer" msgstr "Kundsnamn" #: templates/customers/view.html:70 templates/customers/view.html.py:73 msgid "Merge Customer" msgstr "" #: templates/customers/view.html:108 templates/notes/list_notes.html:57 msgid "No messages found" msgstr "" #: templates/devices/accessories_edit.html:4 msgid "Manage Accessories" msgstr "" #: templates/devices/accessories_edit.html:15 #: templates/orders/customer.html:22 templates/orders/customer.html.py:24 #: templates/orders/devices.html:120 templates/orders/followers.html:23 #: templates/orders/products.html:77 templates/orders/remove_customer.html:15 #: templates/orders/remove_device.html:15 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/devices/accessories_edit.html:19 msgid "No accessories added" msgstr "" #: templates/devices/choose-list.html:10 templates/devices/find.html:62 #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:24 #: templates/search/results/gsx_notfound.html:3 msgid "No search results" msgstr "" #: templates/devices/choose.html:5 msgid "Search for device" msgstr "" #: templates/devices/choose.html:11 msgid "Serial number or IMEI code" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_results.html:4 msgid "Result" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_results.html:6 msgid "Tool" msgstr "" #: templates/devices/diagnostic_results.html:8 msgid "Passed modules" msgstr "" #: templates/devices/diagnostics.html:4 msgid "Diagnostics" msgstr "" #: templates/devices/diagnostics.html:11 msgid "Fetching diagnostics..." msgstr "" #: templates/devices/find.html:29 templates/devices/search_gsx_repairs.html:7 #: templates/notes/view_note.html:23 templates/orders/list.html:12 #: templates/products/view.html:132 templates/products/view.html.py:156 #: templates/products/view.html:181 templates/purchases/list_pos.html:52 msgid "Created" msgstr "" #: templates/devices/find.html:47 templates/devices/list.html:19 #: templates/devices/view.html:20 templates/products/view.html:93 msgid "Use in" msgstr "" #: templates/devices/find.html:51 templates/devices/list.html:24 msgid "Show Service Orders" msgstr "" #: templates/devices/form.html:27 templates/products/form.html:53 msgid "Enter tag" msgstr "" #: templates/devices/get_info.html:12 #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:13 #: templates/devices/summary.html:11 templates/orders/devices.html:18 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:13 msgid "Purchase Date" msgstr "" #: templates/devices/index.html:8 templates/devices/index.html.py:11 msgid "Show Parts" msgstr "" #: templates/devices/index.html:36 templates/orders/print_confirmation.html:64 msgid "Model" msgstr "" #: templates/devices/index.html:40 msgid "No Product Line selected" msgstr "" #: templates/devices/index.html:58 templates/devices/list.html:35 #: templates/search/results/devices.html:8 msgid "No devices found" msgstr "" #: templates/devices/index.html:68 msgid "No device selected" msgstr "" #: templates/devices/parts.html:9 templates/shipments/edit_bulk_return.html:56 #: templates/shipments/list_incoming.html:17 msgid "Part" msgstr "" #: templates/devices/parts.html:21 #, python-format msgid "Substituted to %(code)s" msgstr "" #: templates/devices/parts.html:27 templates/products/choose-list.html:7 #: templates/products/list_rows.html:54 templates/products/search.html:13 #: templates/search/results/products.html:8 msgid "No products found" msgstr "" #: templates/devices/remove.html:5 #, python-format msgid "Delete device %(sn)s\"?" msgstr "" #: templates/devices/remove.html:9 msgid "This will also remove it from all service orders." msgstr "" #: templates/devices/search_gsx.html:13 templates/devices/search_gsx.html:15 #: templates/devices/search_gsx_error.html:10 #: templates/orders/gsx_repair_form.html:31 #: templates/repairs/get_details.html:22 templates/search/results/gsx.html:13 #: templates/search/results/gsx.html:15 #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:12 msgid "Parts" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx.html:18 templates/devices/search_gsx.html:20 #: templates/devices/search_gsx_error.html:11 #: templates/search/results/gsx.html:18 templates/search/results/gsx.html:20 msgid "Repairs" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_parts.html:20 #: templates/devices/search_gsx_parts.html:22 msgid "Create Product" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_repairs.html:5 msgid "Number" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:31 #: templates/purchases/view_po.html:19 msgid "Sales Order" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:55 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:35 msgid "Use in order" msgstr "" #: templates/devices/search_gsx_warranty.html:60 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:39 #: templates/search/results/gsx_warranty.html:41 msgid "Download Manual" msgstr "" #: templates/devices/specs.html:8 msgid "Specs" msgstr "" #: templates/devices/specs.html:10 msgid "Tagi" msgstr "" #: templates/devices/specs.html:17 msgid "Luo malli" msgstr "" #: templates/devices/upload_devices.html:5 msgid "Upload devices" msgstr "" #: templates/devices/view.html:10 templates/devices/view.html.py:12 msgid "GSX Repairs" msgstr "" #: templates/devices/view.html:33 templates/devices/view.html.py:35 msgid "Service Manual" msgstr "" #: templates/devices/view.html:44 templates/devices/view.html.py:47 #: templates/orders/devices.html:93 msgid "Update Warranty Status" msgstr "" #: templates/devices/view.html:45 templates/devices/view.html.py:48 msgid "Fetch Diagnostics" msgstr "" #: templates/devices/view.html:73 msgid "Fetching repairs..." msgstr "" #: templates/generic/index.html:22 msgid "Create New" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:7 templates/invoices/index.html.py:105 #: templates/products/tabs.html:17 templates/products/view.html:46 #: views/invoices.py:23 msgid "Invoices" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:8 msgid "Sales Invoices" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:9 msgid "Apple Invoices" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:46 msgid "Date Created" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:49 msgid "Date Paid" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:71 msgid "Print receipt" msgstr "" #: templates/invoices/index.html:78 msgid "No invoices found" msgstr "" #: templates/notes/form.html:38 msgid "Attachments" msgstr "Bifogade filer" #: templates/notes/form.html:39 msgid "Labels" msgstr "" #: templates/notes/form.html:40 msgid "Escalation" msgstr "" #: templates/notes/form.html:110 msgid "Edit Note" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:11 msgid "New Message" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:12 msgid "New Escalation" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:37 msgid "Inbox" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:38 msgid "Flagged" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:39 msgid "Sent" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:40 msgid "Escalations" msgstr "" #: templates/notes/list_notes.html:65 msgid "No message selected" msgstr "" #: templates/notes/messages.html:5 templates/orders/notes.html:48 msgid "Message Log" msgstr "" #: templates/notes/messages.html:18 msgid "No messages to display" msgstr "" #: templates/notes/remove.html:5 msgid "Delete this note?" msgstr "" #: templates/notes/remove.html:9 msgid "This will also delete any replies to this note." msgstr "" #: templates/notes/search-results.html:21 msgid "No notes found" msgstr "" #: templates/notes/search.html:7 msgid "Create Note" msgstr "" #: templates/notes/view_note.html:24 msgid "Subject" msgstr "" #: templates/notes/view_note.html:35 templates/orders/notes.html:21 msgid "Reply" msgstr "" #: templates/orders/close.html:5 msgid "Close order" msgstr "" #: templates/orders/close.html:9 msgid "This order will no longer be editable." msgstr "" #: templates/orders/close_repair.html:5 msgid "Complete the GSX repair?" msgstr "" #: templates/orders/close_repair.html:9 msgid "The GSX repair will no longer be editable." msgstr "" #: templates/orders/close_repair.html:15 msgid "Complete" msgstr "" #: templates/orders/customer.html:14 templates/orders/customer.html.py:16 msgid "Add contact" msgstr "" #: templates/orders/delete_order.html:5 #, python-format msgid "Really delete order %(id)s? " msgstr "" #: templates/orders/delete_order.html:9 msgid "" "This will also delete all the order's notes. This action cannot be undone." msgstr "" #: templates/orders/devices.html:61 templates/orders/devices.html.py:63 msgid "View Parts" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:63 msgid "Assign order to a queue first" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:65 msgid "View History" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:67 templates/orders/devices.html.py:69 msgid "View Accessories" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:78 templates/orders/devices.html.py:80 msgid "Create Carry-In Repair" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:80 msgid "Device has open GSX repairs" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:83 templates/orders/devices.html.py:85 msgid "Create Onsite Repair" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:88 templates/orders/devices.html.py:90 msgid "Create Whole-Unit Exchange" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:94 msgid "Get Diagnostics" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:97 templates/orders/devices.html.py:99 #: templates/orders/toolbar.html:91 msgid "Show Barcode" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:102 msgid "Show Service Manual" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:105 msgid "Show Exploded View" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:112 templates/orders/devices.html.py:114 msgid "Report" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:131 msgid "Order doesn't contain any devices" msgstr "" #: templates/orders/devices.html:136 templates/orders/toolbar.html:14 msgid "Add Device" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:40 #, fuzzy msgid "Payment" msgstr "Betalningssätt" #: templates/orders/dispatch.html:58 templates/products/index.html:100 #: templates/products/search.html:18 templates/products/tabs.html:8 #: templates/products/view.html:25 templates/purchases/edit_po.html:21 #: templates/purchases/list_pos.html:58 views/product.py:31 msgid "Products" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:64 #: templates/orders/print_confirmation.html:108 #: templates/orders/print_dispatch.html:16 msgid "Qty" msgstr "ant." #: templates/orders/dispatch.html:65 #: templates/orders/print_confirmation.html:110 #: templates/orders/products.html:13 templates/products/view.html:131 #: templates/products/view.html.py:157 templates/products/view.html:182 msgid "Price" msgstr "Pris" #: templates/orders/dispatch.html:66 msgid "Price w/ tax" msgstr "" #: templates/orders/dispatch.html:97 templates/orders/dispatch.html.py:106 #: templates/orders/toolbar.html:64 templates/orders/toolbar.html.py:66 #: templates/purchases/edit_po.html:22 msgid "Dispatch" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:23 msgid "Checkin Location" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:43 msgid "Checkout Location" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:69 msgid "Select Customer" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:78 msgid "Place" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:79 msgid "Enter place" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:86 msgid "No place" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:92 msgid "Enter label" msgstr "" #: templates/orders/edit.html:97 msgid "No labels" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:5 msgid "Followers" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:6 msgid "Enter name" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:19 templates/orders/followers.html.py:21 msgid "Make primary" msgstr "" #: templates/orders/followers.html:27 msgid "No followers" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:32 msgid "Checking warranty" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:39 msgid "Repair" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:42 msgid "Components" msgstr "" #: templates/orders/gsx_repair_form.html:73 #: templates/purchases/edit_po.html:85 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:94 msgid "Confirm" msgstr "" #: templates/orders/list.html:22 msgid "No customer" msgstr "" #: templates/orders/list.html:22 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Enhet" #: templates/orders/list.html:29 msgid "Nobody" msgstr "" #: templates/orders/list.html:31 msgid "No status" msgstr "" #: templates/orders/list.html:36 templates/orders/search.html:6 #: templates/search/results/orders.html:8 msgid "No orders found" msgstr "" #: templates/orders/list_products.html:12 msgid "Click to select EEE code" msgstr "" #: templates/orders/list_products.html:16 msgid "No products added" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:8 msgid "Order doesn't contain any notes." msgstr "" #: templates/orders/notes.html:40 msgid "Mark" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:47 templates/orders/repair.html:10 msgid "Copy" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:65 msgid "Note has been sent" msgstr "" #: templates/orders/notes.html:83 templates/orders/toolbar.html:6 #: templates/orders/toolbar.html.py:8 msgid "Add Note" msgstr "" #: templates/orders/parts.html:15 #, fuzzy msgid "Parts and Services" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/orders/parts.html:28 msgid "Fetching parts..." msgstr "" #: templates/orders/parts.html:35 templates/stats/sales.html:21 msgid "Service Parts" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:26 msgid "Repair Number" msgstr "Arbetsorder" #: templates/orders/print_confirmation.html:37 msgid "Work Confirmation" msgstr "Arbetsorder" #: templates/orders/print_confirmation.html:44 msgid "Customer Information" msgstr "Kundinformation" #: templates/orders/print_confirmation.html:45 msgid "Product Information" msgstr "Produktinformation" #: templates/orders/print_confirmation.html:53 #: templates/orders/print_receipt.html:11 msgid "Daytime Phone" msgstr "Telefon" #: templates/orders/print_confirmation.html:66 msgid "Estimated Date of Purchase" msgstr "Beräknad Inköpsdatum" #: templates/orders/print_confirmation.html:69 #, fuzzy msgid "Activation Policy" msgstr "Aktiveringsprofil" #: templates/orders/print_confirmation.html:89 msgid "Work Description" msgstr "Arbetsbeskrivning" #: templates/orders/print_confirmation.html:101 #: templates/orders/print_dispatch.html:9 msgid "Products and Services" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/orders/print_confirmation.html:107 #: templates/orders/print_dispatch.html:15 #, python-format msgid "VAT %%" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:109 #, python-format msgid "0%% VAT" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:119 #: templates/orders/print_dispatch.html:24 #: templates/orders/print_receipt.html:23 msgid "SN" msgstr "" #: templates/orders/print_confirmation.html:151 msgid "Customer Pickup" msgstr "Godkänner servicevillkor" #: templates/orders/print_confirmation.html:160 msgid "Customer Name" msgstr "Kundsnamn" #: templates/orders/print_confirmation.html:161 #: templates/orders/print_confirmation.html:178 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: templates/orders/print_confirmation.html:168 msgid "Received By" msgstr "Mottagen av" #: templates/orders/print_dispatch.html:5 #, python-format msgid "Dispatch #%(code)s" msgstr "" #: templates/orders/print_dispatch.html:25 msgid "mon." msgstr "" #: templates/orders/print_receipt.html:6 #, python-format msgid "Receipt %(number)s" msgstr "Kvitto %(number)s" #: templates/orders/print_receipt.html:40 msgid "Date of invoice" msgstr "Fakturadatum" #: templates/orders/print_receipt.html:41 msgid "Payment method" msgstr "Betalningssätt" #: templates/orders/print_receipt.html:42 msgid "Sales Person" msgstr "Säljare" #: templates/orders/products.html:11 templates/purchases/edit_po.html:34 #: templates/purchases/view_po.html:33 msgid "Amount" msgstr "Mängd" #: templates/orders/products.html:12 msgid "Price Category" msgstr "Priskategorin" #: templates/orders/products.html:43 templates/orders/products.html.py:45 msgid "Add to Repair" msgstr "" #: templates/orders/products.html:72 templates/orders/products.html.py:74 msgid "Create Device" msgstr "" #: templates/orders/products.html:86 msgid "Order doesn't contain any products." msgstr "" #: templates/orders/products.html:91 templates/orders/toolbar.html:15 #: templates/purchases/edit_po.html:6 msgid "Add Product" msgstr "" #: templates/orders/products.html:96 #, fuzzy msgid "Order Total" msgstr "Arbet" #: templates/orders/remove_customer.html:5 msgid "Remove this customer from the order?" msgstr "" #: templates/orders/remove_customer.html:9 msgid "This will not delete the customer from the database." msgstr "" #: templates/orders/remove_device.html:5 #, python-format msgid "Remove %(dev)s?" msgstr "" #: templates/orders/remove_device.html:9 msgid "This will not delete the device from the database." msgstr "" #: templates/orders/remove_product.html:5 msgid "Really remove product from order?" msgstr "" #: templates/orders/remove_product.html:9 msgid "Product will not be deleted from the warehouse." msgstr "" #: templates/orders/repair.html:6 templates/orders/repair.html.py:8 msgid "Complete Repair" msgstr "" #: templates/orders/repair.html:16 msgid "Symptom" msgstr "" #: templates/orders/repair.html:18 msgid "Diagnosis" msgstr "" #: templates/orders/repair.html:20 msgid "Request Review" msgstr "" #: templates/orders/reserve_products.html:5 #, python-format msgid "Reserve all products in order %(id)s?" msgstr "" #: templates/orders/reserve_products.html:11 msgid "Reserve" msgstr "" #: templates/orders/tabs.html:8 msgid "Events" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:16 msgid "Choose Customer" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:25 msgid "Cost Estimate" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:27 #, fuzzy msgid "Receipt" msgstr "Mottagen av" #: templates/orders/toolbar.html:28 msgctxt "noun" msgid "Dispatch" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:42 templates/orders/toolbar.html.py:44 msgid "Remove Queue" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:59 msgid "Remove Status" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:71 msgid "Reopen" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:82 msgid "Unfollow Order" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:84 #, fuzzy msgid "Follow Order" msgstr "Arbet" #: templates/orders/toolbar.html:87 templates/orders/toolbar.html.py:89 #, fuzzy msgid "Copy Order" msgstr "Arbet" #: templates/orders/toolbar.html:94 msgid "Priority" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:103 templates/orders/toolbar.html.py:106 msgid "Reserve Products" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:104 templates/orders/toolbar.html.py:107 msgid "Order Products" msgstr "" #: templates/orders/toolbar.html:111 templates/orders/toolbar.html.py:113 #, fuzzy msgid "Delete Order" msgstr "Skapa ärende" #: templates/products/category_form.html:5 msgid "Edit Product Group" msgstr "" #: templates/products/choose.html:5 msgid "Search for a product" msgstr "" #: templates/products/choose.html:11 msgid "Code, title or category" msgstr "" #: templates/products/delete_category.html:5 msgid "Delete product category?" msgstr "" #: templates/products/delete_category.html:9 msgid "This action will not delete the products in this category." msgstr "" #: templates/products/form.html:42 msgid "Add" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:6 #, fuzzy msgid "Product Info" msgstr "Produktinformation" #: templates/products/get_info.html:26 templates/products/view.html:67 msgid "Component Group" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:31 msgid "EEE Code" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:40 templates/products/view.html:82 msgid "Stocked" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:42 templates/products/receive_item.html:15 #: templates/products/view.html:84 templates/purchases/list_pos.html:53 #: templates/shipments/list_incoming.html:20 msgid "Ordered" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:44 templates/products/view.html:86 msgid "Reserved" msgstr "" #: templates/products/get_info.html:49 #, fuzzy msgid "Product not in inventory" msgstr "Produktinformation" #: templates/products/index.html:15 templates/products/index.html.py:18 msgid "New Sales Order" msgstr "" #: templates/products/index.html:16 templates/products/index.html.py:19 msgid "New Purchase Order" msgstr "" #: templates/products/index.html:30 templates/products/index.html.py:33 msgid "Edit Category" msgstr "" #: templates/products/index.html:31 templates/products/index.html.py:34 msgid "Delete Category" msgstr "" #: templates/products/index.html:37 msgid "Download Products" msgstr "" #: templates/products/index.html:38 msgid "Upload Products" msgstr "" #: templates/products/index.html:39 msgid "Upload Parts Database" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:10 #: templates/products/index_outgoing.html:55 msgid "Outgoing" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:11 msgid "Shipped" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:23 #: templates/purchases/edit_po.html:31 #: templates/shipments/list_returns.html:12 msgid "Code" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:26 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:58 #: templates/shipments/list_returns.html:15 msgid "Return Order" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:27 #: templates/shipments/list_returns.html:16 msgid "Register For Return" msgstr "" #: templates/products/index_outgoing.html:44 #: templates/shipments/list_returns.html:33 msgid "No parts pending return" msgstr "" #: templates/products/list.html:10 msgid "In Stock" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:31 msgid "Use in Service Order" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:35 templates/products/view.html:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:36 msgid "Create Purchase Order" msgstr "" #: templates/products/list_rows.html:39 msgid "Use in Purchase Order" msgstr "" #: templates/products/receive_item.html:21 msgid "Stocking Order" msgstr "" #: templates/products/receive_item.html:49 #: templates/shipments/list_incoming.html:52 msgid "Receive" msgstr "" #: templates/products/remove.html:5 #, python-format msgid "Really delete product \"%(code)s\"?" msgstr "" #: templates/products/tabs.html:11 msgid "Shipments" msgstr "" #: templates/products/tabs.html:14 templates/purchases/list_pos.html:131 #: templates/purchases/view_po.html:55 views/purchases.py:28 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #: templates/products/upload_gsx_parts.html:5 msgid "Upload GSX Parts" msgstr "" #: templates/products/view.html:44 templates/stats/index.html:12 #: templates/stats/locations.html:9 templates/stats/queues.html:9 #: templates/stats/sales.html:9 templates/stats/sales.html.py:13 #: templates/stats/statuses.html:9 msgid "Sales" msgstr "" #: templates/products/view.html:45 templates/stats/sales.html:17 msgid "Purchases" msgstr "" #: templates/products/view.html:104 templates/products/view.html.py:106 #: templates/products/view.html:111 #, fuzzy msgid "Update Price" msgstr "Inköpsdatum" #: templates/products/view.html:133 msgid "Dispatched" msgstr "" #: templates/products/view.html:147 msgid "No Sales Orders" msgstr "" #: templates/products/view.html:171 templates/purchases/list_pos.html:106 msgid "No Purchase Orders" msgstr "" #: templates/products/view.html:195 msgid "No invoices" msgstr "" #: templates/purchases/edit_po.html:61 msgid "Order does not contain any products" msgstr "" #: templates/purchases/list_pos.html:7 msgid "New" msgstr "" #: templates/purchases/list_pos.html:86 templates/purchases/list_pos.html:88 msgid "Create GSX Stocking Order" msgstr "" #: templates/purchases/order_stock.html:5 msgid "Submit this stocking order?" msgstr "" #: templates/purchases/order_stock.html:9 msgid "Products will be ordered from GSX." msgstr "" #: templates/purchases/view_po.html:15 msgid "Created By" msgstr "" #: templates/purchases/view_po.html:17 msgid "Created At" msgstr "" #: templates/purchases/view_po.html:35 #, fuzzy msgid "Received At" msgstr "Mottagen av" #: templates/repairs/add_part.html:5 #, python-format msgid "Add part to repair %(repair)s?" msgstr "" #: templates/repairs/delete_part.html:5 msgid "Remove this part from the GSX repair?" msgstr "" #: templates/repairs/delete_repair.html:5 msgid "Delete this GSX repair?" msgstr "" #: templates/repairs/delete_repair.html:9 msgid "Only repairs that have not been submitted can be deleted." msgstr "" #: templates/repairs/get_details.html:12 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:8 msgid "CS Code" msgstr "" #: templates/repairs/get_details.html:14 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:10 msgid "Tracking Number" msgstr "" #: templates/repairs/get_details.html:18 #: templates/search/results/gsx_repair_details.html:14 msgid "Warranty Coverage" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:4 templates/repairs/part_menu.html.py:7 msgid "Print Return Label" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:7 #, fuzzy msgid "Part has no return order number" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/repairs/part_menu.html:11 templates/repairs/part_menu.html:13 msgid "Update Serial Numbers" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:17 templates/repairs/part_menu.html:27 msgid "Return DOA" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:18 templates/repairs/part_menu.html:28 #: views/shipments.py:326 msgid "Return Good Part" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:19 templates/repairs/part_menu.html:29 #: views/shipments.py:330 msgid "Convert to Stock" msgstr "" #: templates/repairs/part_menu.html:22 templates/repairs/part_menu.html:24 #: templates/repairs/part_menu.html:31 msgid "Remove from Repair" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:11 msgid "Results" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:25 msgid "Products and Parts" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:28 msgid "Articles" msgstr "" #: templates/search/spotlight.html:36 msgid "Home" msgstr "" #: templates/shipments/add_to_return-results.html:6 msgid "No parts found" msgstr "" #: templates/shipments/add_to_return.html:5 msgid "Add part to return" msgstr "" #: templates/shipments/add_to_return.html:11 #, fuzzy msgid "Return order number" msgstr "Produkter och tjänster" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:6 msgid "Add Part" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:9 #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:11 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:28 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:6 msgid "Carrier" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:34 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:8 msgid "Tracking" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:40 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:10 msgid "Dimensions" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:46 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:12 msgid "Weight" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:59 msgid "Overpack" msgstr "" #: templates/shipments/edit_bulk_return.html:85 #: templates/shipments/view_bulk_return.html:28 msgid "No parts registered for this shipment" msgstr "" #: templates/shipments/index.html:26 templates/shipments/list_incoming.html:60 msgid "Incoming" msgstr "" #: templates/shipments/index.html:29 templates/shipments/list_returns.html:43 msgid "Parts Pending Return" msgstr "" #: templates/shipments/index.html:31 #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:36 msgid "Browse Returns" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:9 msgid "ID" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:11 msgid "Tracking URL" msgstr "" #: templates/shipments/list_bulk_returns.html:13 msgid "Returned" msgstr "" #: templates/shipments/list_incoming.html:46 msgid "No incoming products" msgstr "" #: templates/shipments/submit_bulk_return.html:4 msgid "Submit the bulk return?" msgstr "" #: templates/shipments/view_bulk_return.html:15 msgid "Open Packing List" msgstr "" #: templates/snippets/error_modal.html:5 msgid "An error occured..." msgstr "" #: templates/stats/index.html:8 templates/stats/locations.html:5 #: templates/stats/queues.html:5 templates/stats/sales.html:5 #: templates/stats/statuses.html:5 msgid "Technicians" msgstr "" #: templates/stats/index.html:40 #, fuzzy msgid "Orders Assigned" msgstr "Arbet" #: templates/stats/index.html:41 msgid "" "Shows how many new orders have been assigned to each technician over the " "given time period." msgstr "" #: templates/stats/index.html:44 templates/stats/locations.html:13 #: templates/stats/queues.html:13 msgid "Orders Created" msgstr "" #: templates/stats/index.html:45 msgid "This graph shows how many orders are checked in by each user." msgstr "" #: templates/stats/index.html:48 templates/stats/locations.html:29 #: templates/stats/queues.html:25 #, fuzzy msgid "Work Distribution" msgstr "Arbetsbeskrivning" #: templates/stats/index.html:49 msgid "" "Shows you how the total number of service orders is distributed across the " "technicians at this location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:14 msgid "Shows you how many orders are created at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:17 templates/stats/queues.html:17 #, fuzzy msgid "Orders Closed" msgstr "Arbet" #: templates/stats/locations.html:18 msgid "Shows you how many orders have been closed at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:21 templates/stats/queues.html:21 msgid "Average Turnaround" msgstr "" #: templates/stats/locations.html:22 msgid "Shows how many hours it takes to complete an order at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:25 msgid "Average Runrate" msgstr "" #: templates/stats/locations.html:26 msgid "Shows you how many orders people are working on at each location." msgstr "" #: templates/stats/locations.html:30 msgid "" "This shows you how your overall work load is distributed across your service " "locations." msgstr "" #: templates/stats/queues.html:14 msgid "" "This is your total number of orders per queue in the specified time period" msgstr "" #: templates/stats/queues.html:18 msgid "Shows you how many orders have been closed in each queue." msgstr "" #: templates/stats/queues.html:22 msgid "Shows how many hours it takes to complete an order in each queue." msgstr "" #: templates/stats/queues.html:26 msgid "" "This shows your total ratio of orders over the time period distributed over " "each queue." msgstr "" #: templates/stats/sales.html:14 msgid "Shows you invoice totals per queue within the selected time period." msgstr "" #: templates/stats/sales.html:18 msgid "" "Shows you Purchase Order totals per queue within the selected time period." msgstr "" #: templates/stats/sales.html:22 msgid "Shows you how many parts have been ordered for each labour tier." msgstr "" #: templates/stats/statuses.html:13 msgid "Orders per location" msgstr "" #: templates/stats/statuses.html:14 msgid "" "Shows the number of orders with a particular status at the selected location " "that have been assigned to a technician over the specified time period." msgstr "" #: templates/stats/statuses.html:17 #, fuzzy msgid "Orders per user" msgstr "Arbet" #: templates/stats/statuses.html:18 msgid "" "Shows the number of orders with a particular status per each user at the " "given location that have been assigned to a technician over the specified " "time period." msgstr "" #: views/account.py:26 msgid "Profile Settings" msgstr "" #: views/account.py:34 views/admin.py:235 msgid "Settings saved" msgstr "" #: views/account.py:47 msgid "Error in user details" msgstr "" #: views/account.py:73 msgid "My Orders" msgstr "" #: views/account.py:81 msgid "Sign In" msgstr "" #: views/account.py:102 #, python-format msgid "%s logged in" msgstr "" #: views/account.py:109 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" #: views/account.py:111 msgid "Login failed" msgstr "" #: views/account.py:119 msgid "You have logged out" msgstr "" #: views/account.py:223 msgid "Users can only delete their own calendars!" msgstr "" #: views/account.py:229 msgid "Calendar deleted" msgstr "" #: views/account.py:232 msgid "Really delete this calendar?" msgstr "" #: views/account.py:251 msgid "Calendar saved" msgstr "" #: views/account.py:274 msgid "Calendar event created" msgstr "" #: views/account.py:284 msgid "Event saved" msgstr "" #: views/account.py:287 msgid "Edit Event" msgstr "" #: views/account.py:298 msgid "Calendar event updated" msgstr "" #: views/account.py:305 msgid "Users can only delete their own events!" msgstr "" #: views/account.py:313 msgid "Calendar event deleted" msgstr "" #: views/account.py:316 msgid "Really delete this event?" msgstr "" #: views/account.py:340 msgid "Your registration is now pending approval." msgstr "" #: views/account.py:354 msgid "All notifications cleared" msgstr "" #: views/account.py:365 views/order.py:855 msgid "Search query is too short" msgstr "" #: views/account.py:381 msgid "Search results" msgstr "" #: views/admin.py:65 views/admin.py:270 views/customer.py:140 #: views/device.py:152 #, python-format msgid "%s saved" msgstr "" #: views/admin.py:71 msgid "GSX account for this sold-to and environment already exists" msgstr "" #: views/admin.py:83 msgid "GSX account deleted" msgstr "" #: views/admin.py:126 msgid "Checklist saved" msgstr "" #: views/admin.py:138 msgid "Checklist deleted" msgstr "" #: views/admin.py:142 msgid "Really delete this checklist?" msgstr "" #: views/admin.py:143 msgid "This will also delete all checklist values." msgstr "" #: views/admin.py:179 #, python-format msgid "Tag %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:194 msgid "Tag deleted" msgstr "" #: views/admin.py:197 msgid "Really delete this tag?" msgstr "" #: views/admin.py:215 msgid "Check your settings" msgstr "" #: views/admin.py:283 views/admin.py:542 views/customer.py:154 #, python-format msgid "%s deleted" msgstr "" #: views/admin.py:322 msgid "Field saved" msgstr "" #: views/admin.py:334 msgid "Field deleted" msgstr "" #: views/admin.py:337 msgid "Really delete this field?" msgstr "" #: views/admin.py:367 #, python-format msgid "Template %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:383 #, python-format msgid "Template %s deleted" msgstr "" #: views/admin.py:386 msgid "Really delete this template?" msgstr "" #: views/admin.py:427 msgid "Group saved" msgstr "" #: views/admin.py:439 msgid "Group deleted" msgstr "" #: views/admin.py:454 msgid "User deleted" msgstr "" #: views/admin.py:483 #, python-format msgid "User %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:486 msgid "Error in user profile data" msgstr "" #: views/admin.py:492 #, python-format msgid "%d users" msgstr "" #: views/admin.py:527 #, python-format msgid "Location %s saved" msgstr "" #: views/admin.py:548 msgid "Really delete this location?" msgstr "" #: views/admin.py:549 msgid "This will not delete the orders at this location" msgstr "" #: views/admin.py:560 msgid "Create, edit and delete service queues" msgstr "" #: views/admin.py:587 msgid "Failed to save queue" msgstr "" #: views/admin.py:594 #, python-format msgid "%s queue saved" msgstr "" #: views/admin.py:611 msgid "Queue deleted" msgstr "" #: views/admin.py:613 msgid "Cannot delete queue" msgstr "" #: views/admin.py:633 views/admin.py:644 msgid "Access denied" msgstr "" #: views/admin.py:637 msgid "Manage Sites" msgstr "" #: views/admin.py:663 msgid "Site saved" msgstr "" #: views/admin.py:682 #, python-format msgid "%d users imported" msgstr "" #: views/checkin.py:109 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: views/checkin.py:120 msgid "1/3: Enter serial number, IMEI code or choose a device" msgstr "1/3: Ange serienummer, IMEI-kod eller välj en enhet" #: views/checkin.py:123 msgid "Please enable cookies in your browser" msgstr "Vänligen aktivera cookies i din webbläsare" #: views/checkin.py:134 views/checkin.py:161 msgid "Your session has expired, please try again." msgstr "Din session har gått ut, var god försök igen." #: views/checkin.py:140 msgid "The serial number you entered is not valid." msgstr "Serienumret du angav är ogiltigt." #: views/checkin.py:142 msgid "" "Couldn't check warranty status, please choose device type manually or try " "again later." msgstr "Det gick inte att kontrollera garantistatus, försök igen senare." #: views/checkin.py:155 msgid "1/3: Device details" msgstr "1/3: Enhetsinformation" #: views/checkin.py:192 msgid "2/3: Problem description" msgstr "2/3: Problembeskrivning" #: views/checkin.py:206 msgid "3/3: Your contact details" msgstr "3/3: Dina kontaktuppgifter" #: views/checkin.py:234 msgid "Order does not exist" msgstr "Beställnings existerar inte" #: views/checkin.py:244 msgid "2/3: Troubleshooting" msgstr "2/3: Felsökning" #: views/checkin.py:281 msgid "1/3: Choose your device" msgstr "1/3: Välj din enhet" #: views/checkin.py:284 msgid "Apple Keyboard" msgstr "Apple tangentbord" #: views/checkin.py:285 msgid "Apple Wireless Device" msgstr "Apple trådlös enhet" #: views/checkin.py:289 #, python-format msgid "1/3: %s" msgstr "1/3: %s" #: views/checkin.py:320 msgid "Repair Status" msgstr "Reparationsstatus" #: views/checkin.py:332 msgid "Waiting to be processed" msgstr "Väntar på att behandlas" #: views/checkin.py:334 #, python-format msgid "Order %s not found" msgstr "Arbet %s hittades inte" #: views/checkin.py:359 msgid "Your session has expired" msgstr "Din session har gått ut" #: views/customer.py:89 msgid "Customer added" msgstr "Kunden sattes" #: views/customer.py:105 msgid "Customer not found" msgstr "Kunden hittades inte" #: views/customer.py:206 msgid "Customer saved" msgstr "Kunden sparas" #: views/customer.py:232 msgid "Customer deleted" msgstr "Kunden utgår" #: views/customer.py:250 #, python-format msgid "Merge %s with" msgstr "" #: views/customer.py:265 msgid "Customer records merged succesfully" msgstr "" #: views/customer.py:281 #, python-format msgid "Customer %s moved to top level" msgstr "" #: views/customer.py:285 #, python-format msgid "Customer %(customer)s moved to %(target)s" msgstr "" #: views/customer.py:307 views/device.py:282 views/order.py:875 #: views/product.py:325 views/search.py:35 #, python-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "" #: views/customer.py:357 msgid "Search for customers" msgstr "Sök för kunder" #: views/customer.py:376 msgid "Please specify search query first" msgstr "" #: views/customer.py:419 msgid "Invalid upload data" msgstr "" #: views/customer.py:439 #, python-format msgid "%d customer(s) imported" msgstr "" #: views/device.py:114 msgid "Device deleted" msgstr "" #: views/device.py:116 msgid "Cannot delete device with GSX repairs" msgstr "" #: views/device.py:314 #, python-format msgid "Devices matching \"%s\"" msgstr "" #: views/device.py:333 msgid "Device search" msgstr "" #: views/device.py:386 msgid "Invalid serial number for parts lookup" msgstr "" #: views/device.py:389 msgid "Error calculating prices. Please check your system settings." msgstr "" #: views/device.py:486 #, python-format msgid "%d devices imported" msgstr "" #: views/device.py:499 msgid "Warranty status updated successfully" msgstr "" #: views/error.py:24 #, python-format msgid "Browser: %s" msgstr "" #: views/gsx.py:21 #, python-format msgid "Part %s updated" msgstr "" #: views/gsx.py:56 #, python-format msgid "Part %(part)s added to repair %(repair)s" msgstr "" #: views/gsx.py:85 #, python-format msgid "Part %(part)s removed from %(repair)s" msgstr "" #: views/gsx.py:99 msgid "Submitted repairs cannot be deleted" msgstr "" #: views/gsx.py:105 msgid "GSX repair deleted" msgstr "" #: views/gsx.py:147 msgid "Submitted repairs cannot be edited" msgstr "" #: views/gsx.py:150 msgid "Please add some parts before creating repair" msgstr "" #: views/gsx.py:153 msgid "Cannot create GSX repair without valid customer data" msgstr "" #: views/gsx.py:190 msgid "GSX repair saved" msgstr "" #: views/gsx.py:216 msgid "Invalid component data" msgstr "" #: views/gsx.py:231 msgid "Invalid customer info" msgstr "" #: views/gsx.py:296 #, python-format msgid "%s serial numbers updated" msgstr "" #: views/invoices.py:91 #, python-format msgid "Receipt #%d" msgstr "Kvitto #%d" #: views/invoices.py:99 #, python-format msgid "Invoice %s" msgstr "Kvitto %s" #: views/invoices.py:110 #, python-format msgid "Dispatch Order %s" msgstr "" #: views/invoices.py:135 msgid "Walk-In Customer" msgstr "" #: views/note.py:170 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" #: views/note.py:237 msgid "Note deleted" msgstr "" #: views/note.py:305 msgid "OK" msgstr "" #: views/note.py:329 #, python-format msgid "Notes containing \"%s\"" msgstr "" #: views/note.py:373 msgid "Message search" msgstr "" #: views/note.py:384 msgid "Edit Escalation" msgstr "" #: views/order.py:142 #, python-format msgid "%d search results" msgstr "" #: views/order.py:153 #, python-format msgid "Order %s" msgstr "Arbet %s" #: views/order.py:212 #, python-format msgid "Order %s reopened" msgstr "" #: views/order.py:349 #, python-format msgid "Repair %s marked complete." msgstr "" #: views/order.py:404 #, python-format msgid "Order %s deleted" msgstr "" #: views/order.py:408 #, python-format msgid "Cannot delete order %(order)s: %(error)s" msgstr "" #: views/order.py:418 msgid "Follow" msgstr "" #: views/order.py:424 msgid "Unfollow" msgstr "" #: views/order.py:461 msgid "Closed orders cannot be updated" msgstr "" #: views/order.py:475 #, python-format msgid "User %s does not exist" msgstr "" #: views/order.py:503 #, python-format msgid "Label %s does not exist" msgstr "" #: views/order.py:508 views/order.py:514 views/order.py:523 msgid "Order updated" msgstr "" #: views/order.py:520 #, python-format msgid "Order moved to %s" msgstr "" #: views/order.py:536 #, python-format msgid "Service Order #%s" msgstr "" #: views/order.py:633 #, python-format msgid "Products of order %s reserved" msgstr "" #: views/order.py:674 views/product.py:271 #, python-format msgid "Product %s saved" msgstr "" #: views/order.py:761 #, fuzzy msgid "Order item does not exist" msgstr "Beställnings existerar inte" #: views/order.py:842 #, python-format msgid "Customer %s removed" msgstr "" #: views/product.py:117 msgid "Parts database uploaded for processing" msgstr "" #: views/product.py:206 #, python-format msgid "%d products imported" msgstr "" #: views/product.py:211 msgid "Upload products" msgstr "" #: views/product.py:274 msgid "Error in inventory details" msgstr "" #: views/product.py:276 msgid "Error in product info" msgstr "" #: views/product.py:296 msgid "Product deleted" msgstr "" #: views/product.py:298 msgid "Cannot delete product" msgstr "" #: views/product.py:371 #, python-format msgid "Category %s already exists" msgstr "" #: views/product.py:373 #, python-format msgid "Category %s saved" msgstr "" #: views/product.py:389 msgid "Category deleted" msgstr "" #: views/product.py:437 msgid "Price info updated from GSX" msgstr "" #: views/product.py:439 msgid "Failed to update price from GSX" msgstr "" #: views/purchases.py:81 #, python-format msgid "Product %s removed" msgstr "" #: views/purchases.py:96 #, python-format msgid "Purchase Order %d" msgstr "" #: views/purchases.py:132 #, python-format msgid "Purchase Order %d saved" msgstr "" #: views/purchases.py:136 #, python-format msgid "Purchase Order %d submitted" msgstr "" #: views/purchases.py:144 #, python-format msgid "Purchase Order #%d" msgstr "" #: views/purchases.py:159 #, python-format msgid "Purchase Order %s has already been submitted" msgstr "" #: views/purchases.py:177 #, python-format msgid "Products ordered with confirmation %s" msgstr "" #: views/purchases.py:193 #, python-format msgid "Purchase Order %s deleted" msgstr "" #: views/shipments.py:83 #, python-format msgid "%d incoming products" msgstr "" #: views/shipments.py:113 #, python-format msgid "%d products received" msgstr "" #: views/shipments.py:152 #, python-format msgid "Product %s received" msgstr "" #: views/shipments.py:186 msgid "Browse Bulk Returns" msgstr "" #: views/shipments.py:210 msgid "View bulk return" msgstr "" #: views/shipments.py:223 #, python-format msgid "Location %s has no Ship-To" msgstr "" #: views/shipments.py:246 msgid "Bulk return saved" msgstr "" #: views/shipments.py:251 #, python-format msgid "Bulk return %s submitted" msgstr "" #: views/shipments.py:266 #, python-format msgid "%d parts pending return" msgstr "" #: views/shipments.py:279 #, python-format msgid "Part %s removed from bulk return" msgstr "" #: views/shipments.py:296 #, python-format msgid "Part %s added to return" msgstr "" #: views/shipments.py:322 msgid "Return DOA Part" msgstr "" #: views/shipments.py:331 msgid "This part will be converted to regular inventory" msgstr "" #: views/shipments.py:346 msgid "Part updated" msgstr "" #: views/stats.py:241 msgid "Time Scale" msgstr "" #: views/stats.py:465 msgid "No Queue" msgstr ""